楼主:
erimow (Erimo)
2023-12-14 11:00:17※ 引述《Ikaros2601 (伊卡洛斯小公主)》之铭言:
: https://youtu.be/oQbZhPU2WRM?si=gq-VIE0e6KH3bwIC
: 骗人的吧
: 原来上古汉语、中古汉语
: 都是我们日常就在使用的闽南语
: 语言学、声韵学都是骗人的
: 这样我那些辛辛苦苦念鸡巴声韵学的中文系朋友们
: 情何以勘QQ
: ........
: 这里有中文系的老铁ㄇ
: 这可信度高吗
: 感觉好像有点唬烂
上古汉语、中古汉语绝对不等于闽南语==
几千年的变化加上当时土地面积和地理上的阻隔
怎么可能声音到现在还一模一样,更何况闽南语也不是多统治中心的语言
换言之
你可以说闽南语之中或许有比较接近中古音的发音模式存在
但同样的这可能也存在于各地方言之中,例如粤语的某些音也会较接近中古音
最明显也最简单的就是入声这东西,短促的音调,是以前中古汉语的四声之一
但以前有平上去入的存在,现在学校会跟你说平就是一声,上二、三声,去四声
入声的话在我们普通话中几乎已经不在了,所以保留入音的的确会较接近中古音
用闽南语来举例,例如竹这个字台语读tik,后面的-k就是入声的一种模式
或者粤语的话也有像是急的例子,读做gap1,-p也是入音的一种
因此你可能会听过有些人说,用粤语读唐诗读起来更加和谐好听
这即是因为粤语跟加贴近当时发音方式的关系
而这种短急促的发音方式在我们所谓中文里面里面已经几乎看不到了
详细你可以去查"入派三声"