你们现在有人完全听得懂那些老阿北讲的日文吗
每次看影片
那些阿北字都黏在一起又不用是标准腔
但立本年轻人就是听得懂
对歪国人来却很难
母语使用者还是有差捏==
※ 引述《charlie1667 (爱狗狗爱星街的数狙)》之铭言:
: 去吃晚餐的时候点了薯条 要求去盐
: (为方便理解以中文呈现)
: 我:薯条请趋炎
: 服务生:不好意思请再说一次?
: 我:薯条请帮我趋炎
: 服务生:薯条去盐,好的
: 干干干干干
: 这句话不知道用多少次了
: 以前都勉强能被听懂 没被纠正
: 唉
: 我就死歪国人