※ 引述《an94mod0 (灯露家的小蜡烛)》之铭言:
: 原来不是非洲国家喔
: 想说怎么没半个黑人
: 干嘛取这种容易误会的名字= =
最早提及“克罗地亚”的纪录是发现于本科瓦茨一带的“布拉尼米尔碑文”,
上头以中世纪拉丁语记载着统治“Croātia”的君主——布拉尼米尔公爵,
虽然现代金石学并没有成功推出这个碑文的准确时间,但已知布拉尼米尔
在879至892年期间统治克罗地亚“Croātia”一词则是发自于西斯拉夫语的
“*Xrovat-”,该词经由原始斯拉夫语的“*Xъrvatъ”(*Xarwāt-)或
“*xъrvatъ”(*Xrvat)音译转化而来此语的由来已不可考,
但被认为是由哥德语或印度-雅利安语支流传到斯拉夫部族后转化的产物,
而最早保留下来对克罗地亚民族的称呼为“巴斯卡碑文”上所提及的
“特尔皮米尔,克罗地亚人之王”(zvъnъmirъ kralъ xrъvatъskъ)一语
第一份以拉丁文记述“克罗地亚”一词的文献则出自于西元852年特尔皮米尔大公的一
份许可状上,原件遗失已久,虽保有一份1568年制的副本,但也影响了它的可信度。
中文翻译方面,台湾翻译为“克罗地亚”;新加坡、中国大陆以及港澳译为
“克罗地亚”。日语亦为“克罗地亚”。