https://youtu.be/7DK0Sy3AIns
木造アパートの一阶で 彼は梦中で絵を描いていた
在木造公寓的一楼 他忘我的作画著
描きたかったのは自分の事 自分を取り巻く世界のこと
想描绘的是关于自己的事 还有包围着自己的世界
小さな顷から絵が好きだった 理由は皆が褒めてくれるから
从小就喜爱画画 因为大家总是赞美着
でも今じゃ褒めてくれるのは 一绪に暮らしている彼女だけ
但现在会给予赞美的人 只剩下同居的女友了
でも彼はそれで幸せだった すれ违いの毎日だけど
擦肩而过的每一天 即使这样他也感觉到幸福
彼女はいつもの置手纸 桜模様の便笺が爱しい
女友的留言便签是可爱的樱花模样
気づいたら夜が明けていた 気づいたら日が暮れていた
回过神来天已经亮了 回过神来已经入夜了
気づいたら冬が终わってた その日初めて絵が売れた
回过神来冬日尽了 那天第一次卖出画了
状况はすでに変わり始めてた 次の月には彼の絵は全て売れた
于是情况开始改变 下个月他的画全部卖出
変わってくのは いつも风景
转变的 总是周遭的风景
谁もが彼の絵を称えてくれた 彼女は嬉しそうに彼にこう言った
人人都开始赞扬他的画 女友开心的对他说
“信じてた事 正しかった”
“一直以来都相信着 果然是正确的”
正しかった
果然是正确的
絵を买ってくれた人达から时々感谢の手纸を贳った
有时会从买家那里得到感谢的信
感谢される覚えもないが 嫌な気がするわけもない
其实不记得有什么需要被感谢的 但也不可能觉得讨厌
小さな部屋に少しずつ増える 宝物が彼は嬉しかった
在小小的房间里逐渐增加的宝物让他感到开心
いつまでもこんな状况が続いてくれたらいいと思った
想着若是能一直这样下去 该有多好啊
彼はますます絵が好きになった もっと素晴らしい絵を描きたい
他越来越喜欢画画 想画出更棒的画
描きたいのは自分の事 もっと深い本当の事
想画的是关于自己的事 更加深入的事
最高杰作が出来た 彼女も素敌ねと笑った
他完成了最高杰作 女友也笑着说太棒了
谁もが目をそむける様な 人のあさましい本性の絵
是一副任谁都想别开目光 接露人类卑劣本性的画
谁もが彼の絵に眉をひそめた まるで潮が引くように人々は去った
于是每个人都对他的画皱眉 人们像是退潮般的散去
変わってくのは いつも风景
转变的 总是周遭的风景
人々は彼を无能だと嘲る 喧哗が増えた二人もやがて别れた
人们嘲笑他无能 两人也因争吵的次数增加而分手了
信じてた事 间违ってたかな
一直以来都相信着 是不是哪里出了差错呢
间违ってたかな
是不是哪里出了差错呢
木造アパートの一阶で 彼は今でも絵を描いている
在木造公寓的一楼 他至今依然作画著
描きたかったのは自分の事 结局空っぽな仆の事
想画的是关于自己的事 到头来空无一物的自己的事
小さな顷から絵が好きだった 理由は今じゃもう分からないよ
从小就喜爱画画 理由现在已经无法理解了
褒めてくれる人はもう居ない
因为会给予赞美的人已经不在
増える絵にもう名前などない
新的画作们已经没有名字了
気付けばどれくらい月日が过ぎたろう その日久々に一枚の絵が売れた
回过神来已经经过多少日子了呢 某天久违的卖出了一幅画
変わってくのは いつも风景
转变的 总是周遭的风景
その买主から手纸が届いた 桜模様の便笺にただ一言
从那位买家收到的樱花模样信纸上 只写了一句话
“信じてた事 正しかった”
“一直以来都相信着 果然是正确的”