一家日本厂商接台湾案子
然后把一部分委托给我们处理
我们公司报告书给那家日本厂商后他们再转给台湾那边
结果台湾来的评论是用google翻译成英文
然后虽然翻译也破破的 但那家日本厂商一堆看不懂(不知道台湾那边是什么意思)
然后就丢给我们 我们公司也有白痴看不懂英文
然后两个白痴公司就在那边看着白痴google翻译出来的英文
用日文讨论这些台湾人是什么意思
我看着台湾来的繁体中文
心想 干你娘这么简单你们都看不懂 智障喔
无奈日文太破当下无法很好的说明
结果现在我变成翻译官 要先翻译台湾那边的意思给委托给我们的日本厂商懂
然后再回复我们该负责的部分
最赌烂的是有些明明是很简单的英文
因为我那白痴看不懂英文的同事 要我全部都翻成日文
干你娘pipe size是有什么好看不懂的啊干你娘操鸡掰
长那么大不会这么简单的英文日本人怎么不去吃屎 干