有人在网络上写台罗 -> 写这什么鬼文字看不懂
要教育加入教台罗 -> 用不到,没必要学
写中文 -> 你讲台语请写台语
讲的人群可能不一样啦
也有可能纯粹就看台语好戳 钓鱼==
不过旁观角度看 真的觉得台语处在怎样做都被靠北的状态
以前是殖民政府不准教
现在变成人民自己互相不准教了==
不过总觉得还是IPA是正道
这种用一套拼音把所有语言的发音都囊括进去的真的很屌
希洽前几天讨论的时候
有人说为什么不借中文字或造字就好了
大概跟台罗或IPA差异就在于没办法看到就知道怎么读吧
读音跟理解的选择
而且想一下接受教育方的感觉
借字的话看到同一个字要联想到两种方言的发音
造字的话 要怎么造出能表达意思的字==
另外就是台语本身有中文没有的音
所以还是要有一种拼音法 或是注音扩充
注音扩充感觉会需要加很多东西...而且说实在这也是记新的符号
拼音法找个国际比较通用的读起来 至少以后也能在学习别的语言运用到
当然不只台语 也有客语 原住民族语 之类的
这些语言国外用不到 为什么要教?
也是啦,反正现在都理组出来去外国讲英文赚钱,文组吃屎==
以前课堂上做报告的时候有听到蛮有趣的是
像澳洲有在保留本地语言
或是像非洲有个国家,他们讲的是后来殖民者的语言了,
但是有个专门办婚葬喜庆的表演团体,固定都会用母语,
这也在他们接生意的民众方面很有回馈,因为是他们生活中用的语言
不知道台湾现在还有多少家庭还在用母语
但如果有小孩子从小生活环境是讲母语
结果到学校都学中文,这就变成一种教育环境与实际生活的脱钩
学童会发现自己平常生活经验,说的语言,跟学校教的东西没办法答应
当然解决方法除了推广母语教育以外
直接扑灭方言本身也是行得通的啦
没人会讲就不会靠北了