※ 引述《kitune (狐)》之铭言:
: 导读:
: https://youtu.be/Mmh7CD7D-XQ?t=3057
: 油“サロメさんのツイートきもくね?”
: 油“今后も谁も言わないだろうしこれまでも谁もいってなかったろうけど”
: 油“俺にしか言えないことだから言うけどさ”
: 油“これ切り抜かれて俺が叩かれるかもしれないけどさ……”
: 油“でもキモくね?”
: 油“サロメちゃんのツイートはキモくないですわ~~とか言ってるやつのほうがキモく
: ?”
: 油“今日一で勇気だした”
: 油“今后も谁も言わないんだろうな”
: 油“もしかしたらサロメさんもつっこんでほしかったのかもしれない”
: 油“俺が言ったことでサロメさんも救われたかもしれない”
: 开台打盟夯的时候喷满天原推特很恶
: 说知道这段一定会被剪片 让他炎上
: 但还是要说 她实在很恶心
: 今天是鼓起勇气了
: 不然都没人敢喷
: 搞不好满天原还会因为他这番话得到救赎
: 然后真的大炎上
: 两派粉在那大混战
: matome差不多要收一整页的相关讨论
: 我懒得翻惹
: 反正你虹今天股价跌快10%证明一切了
: 看葛叶几时要加入战局
刚刚仔细看了一下那个内容
他主要应该是喷“模仿满天原”的推特内容
因为他人设口无遮拦,其他人都不敢喷只好他自己来喷
推测他大概是觉得サロメ不敢骂自己的粉才这样说
K尊是不是又超译了==
作者:
kitune (狐)
2022-07-06 18:19:00啥模仿满天原 我怎觉得他中间是在说粉护航很恶心你贴你觉得是模仿满天原的那段好了 我看看是不是超译
作者:
kitune (狐)
2022-07-06 18:21:00难道逐字稿漏字吗
作者:
kitune (狐)
2022-07-06 18:22:00所以我说你贴你觉得超译的片段吧 看看
不是,我就只有看K尊贴的,只是我觉得好像意思有点出入,不然我也没看这男V啊
作者:
kitune (狐)
2022-07-06 18:23:00所以我才问你觉得哪段原文咪 因为我看原片聊天室也是这样
别急我打字比较慢,比如说第六行就是粉丝自己说自己不恶心跟粉丝护航还是有差吧
作者:
kitune (狐)
2022-07-06 18:25:00没吧 第六行前面那句是粉丝护航耶第六句后半再说粉丝护航也很恶
对,不过他那是粉丝护航自己的行为,跟护航自己的推还是有差吧
作者:
kitune (狐)
2022-07-06 18:27:00看聊天室是说颜文字用太多 我不知道是不是这意思不是吧? ‘大小姐的推特才不恶心爹私挖’这是护航自己???
不就自称大小姐的模仿推文吗那些粉就是到处洗到最后大家觉得烦了,还讲自己不恶心不是吗==
作者:
kitune (狐)
2022-07-06 18:33:00喔 我懂你意思了 所以你认为他是在战那些学得很像的但是我光看这段只会觉得他是连粉丝一起喷
作者:
kitune (狐)
2022-07-06 18:35:00哪不敢 马自力就表演过啊
作者:
kitune (狐)
2022-07-06 18:36:00怎有种康味
不过蛮意外你那么认真追问的,如果你很在意我说超译的话我可以修掉,抱歉
作者:
kitune (狐)
2022-07-06 18:41:00没啊 就想知道错误在哪 后来问一问我觉得比较像不熟生态