翻译

楼主: Stella (钢琴控)   2022-07-01 01:00:15
常常在学术译作的译者前言(或后记)最后,译者都会说类似“能力有限,力有未逮之处请
读者见谅;若有讹误,还请不吝指正”之类的话作为结尾。但我一直很不喜欢这种看似自谦
,却其实是大实话的话。因为我总觉得,如果我能力不足,就不该做这项翻译工作。读者花
钱买书,并不是为了要包容、见谅一本质量不佳的译著,更不是为了要帮忙指正书中的不足
之处。所以在这最后,我宁愿说:谢谢读者购买本书,请安心阅读。
这译者好猛喔
有够有自信的
作者: lturtsamuel (港都都教授)   2021-07-01 01:00:00
抓到问题就呛烂他
作者: uiojkl789 (雪!花!喵!喵!)   2022-07-01 01:01:00
谢邀,人在美国,刚下飞机

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com