这一部是上个月鸭鸭办棉花糖质问大会的烤肉影片
(只有1分半而已,扣掉片尾只有1分14秒左右)
https://youtu.be/6VpFRDWIaO4
其中一段有人问到鸭鸭一个月赚多少钱
然后鸭鸭的回答是:
想买PS5和其他游戏可以毫不犹豫
甚至存下来的钱还可以自费办演唱会
ㄚ请问这一段有超译吗?
我看皇城有人的解读是
A.每个月都可以赚一场演唱会的钱
也有人的解读是
B.目前每个月赚到然后存下来的钱
买完PS5和其他游戏后
拿去自费办演唱会还绰绰有余
还是说这一段这两种解释都可以通?
看到皇城有人喷说这烤肉Man会下农场封面和农场标题
所以他这一部烤肉影片有超译吗?
我日文N87分辨不出来
干脆来问问你板日文大师
对ㄚ
作者:
yangjam (阿土伯闹不够)
2022-05-10 00:11:00影片没了 不知道
作者:
yangjam (阿土伯闹不够)
2022-05-10 00:14:00听起来是目前存下来的钱可以扮演唱会
作者:
touyaman (とーやまん)
2022-05-10 00:15:00办演场会=很多但不告诉你有多少 有回跟没回一样
作者:
yangjam (阿土伯闹不够)
2022-05-10 00:19:00她没明讲 但应该就是她说的那样 每个月都是“日币5.6万的东西我可以毫不犹豫买下去”的程度
作者:
touyaman (とーやまん)
2022-05-10 00:19:00我觉得如果486有针对题目回答的话是A耶问月赚多少 回答:是买游戏吃uber给家用剩下来的钱可以办演场会 如果他这里回应非题目内容的话会怪怪的
就现在每个月都能存一定的钱啊然后目前存的钱办一场自费LIVE也很有余裕所以不是指一个月就足够办一场
作者:
yangjam (阿土伯闹不够)
2022-05-10 00:23:00这个烤肉中间很明显有跳 听起来是前面在回答一个月赚多少 后面的话题带到”有持续给老家送钱 也有在存钱 存的钱可以办live”这样
作者:
touyaman (とーやまん)
2022-05-10 00:23:00但问题会回到办演场会要多少钱?没说 =真的多但不告诉你还有就是中间有剪 不知道剪了啥
不过会回这问题鸭也是很nice了啦,收入也是私人问题了
不是阿 不管演唱会要多少钱她的意思就不是每个月赚的可以办一场