日文练习,严禁转载
以下概略翻译:
“后悔……Miko应该一直以来都让自己处于‘不让自己会后悔’状况下活过来的”
“像是当人生的选择迫近的时候,例如职涯/升学选择,Miko就算挑了一般旁人不太
能接受的选择,总之自己能够接受就好,所以到现在都还没做过有想后悔的选择”
“以后会不会有是不知道啦”
“没有后悔,但是有很多不安”35P
“不安每个人一定都有啦,Miko也有啊,不安是会伴随你一生的,对未知(的未来)
感到恐惧是理所当然。”
“不过未知之中也潜藏希望啊,重要的是自己怎么去看待这两者。”
“是要怀抱不安活得战战兢兢,还是看向希望、产生想要努力的勇气”
“用Miko自己来举例就是,看是要看黑的言论消沉还是看粉丝的鼓励振奋自己”
“呜哇……突然好想哭”(我也哭了)
“就是大家常说的应该多看着支持自己的粉丝,所以Miko也会努力多看正面的意见”
“说是这样说,我还是会两边都看就是了”
“这是会让人想思考的电影呢,不是说要去全盘接受故事给的价值观,而是要经过自
己的反刍,得出自己的心得,这部片的优点就是在会激起思考”
“黑跟负评是有所区别的”观众
“这是个大问题呢,以前Miko对这两种发言都觉得难受,因为不管怎样两者就是会让
我不舒服,不论是负评或是装作是负评的恶意攻击,当初分不清两者所以都让人难受”
“假设你被上司点出自己的缺点,你们会怎么想呢?是当作侮辱、还是内化接受?”
“说不上是去芜存菁,总之Miko是一路看着众人的意见走过来的,现在得到的答案是
用‘说话的人对Miko的了解到底有多深’去分辨”
“如果我全部否定意见都不看,不就变成只接受全肯定粉的人了”
“那样的话虽然可能会失去成长的机会,但是那种环境也有它的好”
“总之,我一定会无视的就是把话塞我嘴里的人,对Miko一点都不了解”
“不过这也是我最近才学会的,都当V第四年了,哈哈”
“但如果是长久有在关注的人的评论,那他的话我还是会看一下”
“虽然你们都说无视黑不就好了,但是就是办不到啊,没那么简单,绝对会进眼里”
“不过对黑去做‘回应’是一定不会有的”
“顶多是得到我在心里的一句‘朕知道了’”(朕知道了是意译,原文是嗯)
“不过这句‘朕知道了’是带有敬意的,毕竟可能是长久关注的粉丝”
“不过说了这么多也不见得是正解就是了,这只是我一路走来拚死想出的答案”
“可能一年后我的想法会有所改变也说不定,毕竟我是这样一路改变活过来的”
有点想打篇心得,但是好累喔
编辑补一句:在我笔下的Miko看起来好聪明喔
笔译没办法传达出Miko的可爱与真挚
另外这种聊天才是我看Miko的原动力,游戏直播反而其次