Re: [瓦特]放弃了吧......PM真的不可能回来了

楼主: scps920113 (神奇圈)   2022-02-07 01:53:55
※ 引述《timsun105 (天冷反而不想睡)》之铭言:
: https://i.imgur.com/K5XpNPi.jpg
: https://i.imgur.com/xkSUIDr.jpg
: 不管是PekoMoona还是PekoMiko
: 都不可能回来了
: 本人都自己说了 唉 乖乖去领山田的面包
: 然后去公园占地吧
: 最后 分享一首过气的歌给大家
: 听说点阅率快破800万了
: 现在796 唉
: https://youtu.be/uRB1G0cKpIk
:
https://i.imgur.com/dkv93LV.jpg
怎么有人看了截图就跑来留言区问
先承认我的程度只有n87
不过这段的原文是这样啦
自分的にはこだわりがない
首先这边讲的这两句不是同一句
我写的“比较不会拘泥于此”
XX势“就是不会特别去在意” 其实意思差不多
另外有争议的一句
あまり好き.. 好きじゃない
不太喜欢.. 也不是喜不喜欢的问题 这样改应该比较好
作者: HidekiRyuga (酷教信徒流河)   2022-02-07 02:17:00
好了啦
作者: mrsonic (typeB)   2022-02-07 02:21:00
他好きじゃない后面有とか 语气上比较像 与其说不喜欢不过你也没收钱 那种没搞清楚状况的就无视吧
作者: aquafox (夏语遥在我床上)   2022-02-07 02:41:00
一直以来就两种在互战 完全字面翻译的 跟按意思翻译的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com