Re: [闲聊] K尊的翻译

楼主: Katsuyuki118 (赫萝我老婆)   2021-12-19 12:16:06
※ 引述《SuicidePeko (int)false.Substring(-1)》之铭言:
: 标题: [闲聊] K尊的翻译
: 时间: Sun Dec 19 10:09:56 2021
:
: 我先说 我没有要臭K尊
: 我日文很烂 多益300分而已==
: 每天看K尊翻译也很敬佩
:
: 只是常常读下来会觉得
: 好像有的地方
: 或许是日文转中文之间 语感的差异
: 类似nuance的东西
:
: 譬如说
: : フレア“衣装自腹はホロメン全员无い”
: : “ぺこらも自腹って言ってないと思うよ”
: : 阿火玩宝可梦透露说新衣服都嘛公司出钱
: : 她认为PEKO也不会说犯人装是自己出的
:
: 言ってない这里翻成不会说好像有点差异
: 我是理解成“没说过”
: 但对纯粹看翻译理解的人来说 又没什么太大影响
: 也有可能是我日本语不上手 自己搞错了==对ㄚ
:
: 自己也觉得像鸡蛋里挑骨头
: 可是这类小差异常常出现
: 要说不对 也没影响到意思的解读
: 就觉得有点苦恼==
: 可能我强迫症发作吧
:
:
作者: kitune (狐)   2021-12-19 12:18:00
118的日文课
作者: CP3isgood (3345678)   2021-12-19 12:21:00
大师
作者: mer5566 (あめ)   2021-12-19 12:23:00
K尊我每次在底下纠正你的翻译你是不是会讨厌我
作者: kitune (狐)   2021-12-19 12:26:00
你几时看到我把你当J嬷在喷吗

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com