刚忘记说了
我看到你把れん的名字翻成中文“连”
虽然没有说不行,不过提醒你一下Vspo粉超排斥看到中文译名= =
大概就和虹粉看到阿床一样的程度
https://imgur.com/kyGJktI
https://imgur.com/6UgLRcp
https://imgur.com/IvvL1Zf
https://imgur.com/0B6Eorv
我自己对中文译名倒是还好,没什么看法
如果是个"完全"不懂日文的人看到字幕出现
“うるは你现在排位多少”、“のあ前面有敌人”、“ひなの你现在身上有几颗大电”
那些人可能会满头问号
有个中文译名的话至少也能帮助了解