※ 引述《laptic (静夜圣林彼岸花)》之铭言:
: ※ 引述《LabMumi (LaborMumi)》之铭言:
: : 姆咪
: : 今天怎么7点多才开串
: : 马来人484昨天把毒物王榨干了
: : 今天才敢这么悠闲的开串
: : 有没有毒物王知道
: : 姆咪
: 你盯着人子的程度,似乎还胜过天下万有呢……
耶稣基督常用人子来称呼自己
以显明他这拯救者的卑微地位
其实人子也有子女之意
但后面还搭了天下万有
(而且天下万有是广东话
中文一般会说天下万物)
很明显是在自称为耶稣
: 但老实说,有这必要吗?
: 而且若不谈“君子契约”,岂能忧虑来事要侵困呢?
这里的“君子契约”
应该是要说君子协定
又称为绅士协定
乃非正式的口头契约
“岂能忧虑来事要侵困呢”
这段文法辞意只能说诡异
来事:将来的事
侵困:没这个词;猜测是侵犯困扰
硬去直翻的话:
怎么能忧虑将来的事要侵犯困扰呢?
供三小…
: (说这些比较隐藏、不太容易被看穿心思的话语,相信懂的都懂)
不懂= =