[瓦特] 中华圣女的意思应该是

楼主: timsun105 (天冷反而不想睡)   2021-11-29 11:02:33
听她讲的那段 个人觉得应该翻成
“应该是中国的吧”
算是带有疑问语气的肯定句
至少我觉得应该是这样啦
所以 中文意思比较接近于
“应该是中国的吧”
而不是“是不是中国的啊”
所以......中华圣女无误 早说了嘛= =
作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2021-11-29 11:03:00
超译我只信K尊
作者: LoKingSer (鲁王蛇)   2021-11-29 11:03:00
皇城讨论半天也没结论,日文居然可以难成这样?
作者: emptie ([ ])   2021-11-29 11:04:00
因为原始clip跟中文翻译都被丢私人了
作者: c121125 (宝特瓶)   2021-11-29 11:04:00
因为日文很多时候字面上不会把话讲完啊
作者: Victoryking (胜利王 )   2021-11-29 11:04:00
阿夸以为是中国的阿 只是不太确定
作者: yam276 ('_')   2021-11-29 11:05:00
"那不就是在中国吗?" 这样的语气吧
作者: nh507121 (特)   2021-11-29 11:05:00
建议问问日文大师马来人
作者: n20001006 (出现在角落)   2021-11-29 11:07:00
K尊出来讲我才信
作者: dragon803 (wet)   2021-11-29 11:09:00
如果有影片听一下很多人就知道了吧,可是没有
作者: sustainer123 (caster)   2021-11-29 11:10:00
我觉得是疑问句 不过不重要 问就中国台湾
作者: luna2000sea (30滷味天)   2021-11-29 11:10:00
湾粉没事又挖洞让夸跳才是重点
作者: CCNK   2021-11-29 11:13:00
有没有日文大法官来释宪
作者: korone (戌神沁音)   2021-11-29 11:14:00
http://b23.tv/9emRjWY 来 继续听
作者: LoKingSer (鲁王蛇)   2021-11-29 11:17:00
我查语意应该是肯定句,不过我N87不敢下结论
作者: wwndbk (黑人问号)   2021-11-29 11:20:00
阿夸:台湾就是中国的
作者: LoKingSer (鲁王蛇)   2021-11-29 11:21:00
“难道不是中国吗?”感觉应该是这样,错ㄌ别砲我= =
作者: tzyysang (tzyysang)   2021-11-29 11:24:00
怎么想都是肯定句 阿夸是凭印象回答讲话的对象是聊天室日本观众 观众只知道有“巴士“这种情况怎么可能讲一个否定 ”不是中国”
作者: dragon803 (wet)   2021-11-29 11:24:00
他结尾是用ないかな这个是推测语气的意思じゃないかな 比较像我不确定但大概是这样吧的语气 你要说他是肯定还是疑问我觉得好看人喔的感觉wwww
作者: mer5566 (あめ)   2021-11-29 11:26:00
其实我以前有遇过类似的问题 我一直觉得那是肯定语气结果日本同事出来打脸说那是疑问语气
作者: dragon803 (wet)   2021-11-29 11:27:00
我是觉得这个应该是推测疑问的意思啦 看有没有人要发隔壁吧w
作者: LoKingSer (鲁王蛇)   2021-11-29 11:28:00
皇城好像比较多人说是肯定语气ㄟ
作者: dragon803 (wet)   2021-11-29 11:29:00
不然晚点来问我老师好了,他日本人w
作者: LoKingSer (鲁王蛇)   2021-11-29 11:30:00
可惜我姊不在,不然我也可以问她ㄌ
作者: Excrement35 (好好吃捏)   2021-11-29 11:30:00
日文好难
作者: LoKingSer (鲁王蛇)   2021-11-29 11:31:00
干,就他妈一句话,日文好难QωQ
作者: DaBouSer (射爆)   2021-11-29 11:44:00
日文好难 豪好缩话行噗行

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com