[瓦特] 皇城那篇木棉花制作组

楼主: kerycheng (kk)   2021-11-15 13:45:03
原PO直接发文讲说木棉花要大家改称他们叫制作组
底下一堆人在吵484想改名称让自己感觉更人上人
后来看到有篇回文在说,噗浪文章明明就讲说是“制作部(组)”
因为木棉花除了字幕翻译之外也会接洽周边制作
后来想一想那也满有道理的
原文底下每个人火气这么大可能只是因为周一的关系= =
作者: yulis (笨蛋 尤莉丝)   2021-11-15 13:46:00
人家就真的不是汉化组啊
作者: ap9xxx (Counting Stars)   2021-11-15 13:48:00
party hard
作者: SOSxSSS (可爱的女孩有大大的jj)   2021-11-15 13:49:00
汉化组也没啥盗版的意思,只是用的人大多数是盗版而已
作者: an94mod0 (an94mod0)   2021-11-15 13:51:00
皇城民度低
作者: ybz612 (私はスキをあきらめない)   2021-11-15 13:57:00
动画台词也是文本ㄚ 对ㄚ
楼主: kerycheng (kk)   2021-11-15 14:09:00
你要这样讲也是可以啦= =
作者: badend8769 (坏结局)   2021-11-15 14:09:00
连这都要吵喔
作者: DaBouSer (射爆)   2021-11-15 14:27:00
吃饱苔藓

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com