※ 引述《Wardyal (百鬼あやめ的狗)》之铭言:
: https://twitter.com/toku_grnd/status/1445371603865378825
: https://i.imgur.com/4yn1C7E.png
: ................?
: 我来翻译
: 关于KORONE歌曲版权一事,后来有收到申请了。
: 我这边无谓的坚持很抱歉。
: 我是非常喜欢KORONE的。
: 真的非常谢谢,我从一开始就一直支持着KORONE。
: 真的很谢谢。
: 再加把劲吧,我。
: 想问一下转的那篇把
: 申请いただきました
: 翻译成
: 后来有收到申请了
: 这样翻译正确吗
: 因为这样听起来好像是
: holo得知原作者抱怨后去补票的感觉
: 你们懂我e思吗
http://i.imgur.com/ohQUy7O.jpg
我日文N87
这句话我只听得出来
在他发道歉文的时间点“之前”有收到申请
是不是在第一篇抱怨文以前收到
是跟作者方还是跟公司方申请
申请有没有过 等等这几点
我都看不出来
不知道你是如何看出
Cover有钱屌大 先侵权再付费的
你是不是把齁搂当成彩虹的附属品
先跟你确认一下
以后比较好沟通