对不起==我知道大家在钓鱼 都是好朋友没有恶意 可是我还是来分享一下
台湾的台罗拼音跟中国闽南语拼音看起来不太一样
我刚google才知道中国也有闽南语拼音
从wiki简表看 有一些音的表示就不同了
譬如说 p 跟 b
中国好像是用 b 跟 bb 来表示
看起来中国是沿用bpmf系统的习惯编制这些
但是分析音的话就会觉得用两个b叠起来表达没有什么逻辑
这两个音的差异在于有没有浊音
就是 b (bb) 发音的时候要弄浊一点 不能直直出来
不然那个气口就不对
譬如说“我”这个字
用注音来表达 可能会变成ㄨㄚˋ
可是实际上这个字的念法在开头还有一点小小 g 的浊音
这就不是注音系统或中国普通话拼音能够表达出来的
以外国语言去表达也无法全盘都通
所以 用现有架构去表达台语是窒碍难行
话说中国普通话拼音系统也有一些蛮奇怪的地方
譬如说q = ㄑ
可是 ch = ㄔ
然后 zh = ㄓ
接着 z = ㄗ
还有 j = ㄐ
就一些应该很像的音 甚至只是部分特性差异的一组
用的拼音却完全不一样
像台罗这部分会用多一个h之类的方法去解决
跟原住民罗马拼音类似
譬如 ch chh
就是同一个音不送气 / 送气的差异
可是中国拼音在这方面处理得很乱
夏语遥的UTAU也是用拼音系统在记声音
之前玩她的时候就因为这种不协调 感觉很难找音
回到正题
既然现有的系统没有可以完善表达台语的
为了要可以记录台语
自然就需要设计一套系统 可以写 可以记载读音
以后人家也可以学
以前也有过许多类似的尝试
譬如说教会的白话字
或是像是歌仔戏脚本 用普通话的近音字来表达
后者的做法有个问题是 近音字跟实际的台语字 可能音义都有关 可能只是音有关
这种系统就没有规律性 所以不是长期解决的理想方案
所以台罗有它的用途在
当然想要学语言赚钱的话 去学java比较好==
至于推特为什么这么多激进厨爱用台罗
我就不知道了==可能在台中国人反串