[闲聊] 想当烤肉人的进来

楼主: ybz612 (私はスキをあきらめない)   2021-09-14 01:11:39
试着把下面这段话翻成日文:
“平常不会刻意贴近对方,但在重要的时候会自然而然地依赖彼此。”
翻得最好的 我就抄去回棉花糖
作者: ParkChanWook (朴赞郁)   2021-09-14 01:15:00
通常、意図的に互いに接近することはありませんが、重要な场合は自然に互いに依存します
作者: FlowerKnight (美少女花骑士)   2021-09-14 01:16:00
ふだんはわざと近づかないが、
作者: maitetsu (まいてつ)   2021-09-14 01:17:00
用马来语回
作者: handfox (handwolf)   2021-09-14 01:19:00
すみません
作者: zhtw (人生就是不停的后悔。。)   2021-09-14 01:22:00
Обычно они намеренно
作者: FlowerKnight (美少女花骑士)   2021-09-14 01:24:00
大事な时にはともなくお互いに頼ること
作者: Shisonin (紫蘇)   2021-09-14 01:26:00
普段, わざとてぇてぇしませんが, いざとなったらお互いが頼りにしています.
作者: r5588801 (etrava0224)   2021-09-14 01:31:00
ふだんセックスしないけど、大事なときにはうんこでもたべられる人になる。
作者: bwilly2544 (willy2544)   2021-09-14 01:31:00
ぺこみこ
作者: Victoryking (胜利王 )   2021-09-14 01:32:00
PekoMiko
作者: a5WaGyu (缺钱吃和牛)   2021-09-14 01:33:00
ぺみ
作者: a1234555 (肉宝宝)   2021-09-14 05:54:00
関系者だけが知っているのではないかと思います
作者: koiiro   2021-09-14 06:45:00
日本语わかりません
楼主: ybz612 (私はスキをあきらめない)   2021-09-14 09:49:00
使用了紫苏氏的翻译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com