Re: [闲聊] 趁现在 来讲一个小故事好了

楼主: surimodo (好吃棉花糖)   2021-08-22 10:57:46
《又长知识了》
以前,一直误读了三句话的涵义,今天看了注解,才真正弄明白,以后,不再胡乱引用了!
三句被曲解的文句,不知贻害多少中华文化人!
第一句:“人不为己,天诛地灭!”
“为”字应读二声,是修为的为。
正解:“做人如果不好好修为自己,就会为天地所不容!”人一定要养德。
并非:人活着就是要自私自利,处处应为自己着想。
第二句:“量小非君子,无毒不丈夫!”
毒字应读“度”,四声!
出处:关汉卿《望江亭》:“便好道:量小非君子,无度不丈夫”,原话是:度,指大度的
意思。
正解:大丈夫要有足够的度量与格局,容人所不能容,才算真正的大丈夫。
却被曲解为:要够狠、够阴毒才是大丈夫。
第三句:“女子无才便是德!”
“无”字是动词,应解释为:“捂,遮盖的意思。”有才,自己心里却要视若无才。”
正解:“有才德的女子,却以不显露才干,甚至自谦自己无才,这是一个女子最大的才德!
”。
被曲解为:女子不应该有才华,甚至女子不该读书学文化,类似无才的女子有德!
我们确实曲解了中华五千年的优秀文化,误读这三句好话,已经太久太久了!
作者: tomuy (咖啡中毒)   2021-08-22 10:58:00
没差
作者: rp20031219 (Tim87)   2021-08-22 11:02:00
学到了
作者: sixB (6B)   2021-08-22 11:06:00
不要转贴老人群组的干文==

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com