※ [本文转录自 C_Chat 看板 #1X6cY5Mw ]
作者: leegiway () 看板: C_Chat
标题: Re: [情报] 鬼头明里 文春砲
时间: Mon Aug 16 21:30:43 2021
重点还是访问部分吧
以下取自文春内容
我流翻译一下
有错请随时指证
取材班は、2人が揃ってタクシーを降りたところを直撃した。
采访组对下出租车的两人进行直击
──“文春オンライン”です。雨のなかすいません、今日デートでしたか?
这里是文春 正在下雨不好意思 请问两位是在约会吗?
鬼头“今日は友达の诞生日で、これから集まって……”
鬼头:今天是朋友的生日 所以才聚在一起的
ーー2人は同栖されている?
两位有在同居吗?
鬼头“同栖はしてないです”
鬼头:没有同居
保住“普通に、仆は(他に)おうちあるので”
保住: 我有我自己的家
ーー交际されているのでしょうか?
有在交往吗?
保住“交际はしてないです”
保住:没在交往
ーー半同栖のような形で、保住さんが足系く鬼头さんの部屋に通う様子を确认していま
す。
我们发现保住先生有去鬼头小姐的房子 看上去像是半同居的样子
保住“(友达をいれて)3人で游ぶことがよくあって、同业なんで、いえないけど、友
达いれて游ぶのが多いので”
保住:我经常和朋友三人一起来啊 还有一些同业的 但不能说名字 都会一起来玩
ーー美容院も同じですよね?
你们的美容院也是同一家呢
保住“美容院は仆が绍介しているので”
保住:美容院是我介绍给他的
鬼头“ふつうに、美容室难民だったんで”
鬼头:没错 因为我对美容院其实不是很了解
ーー仲のいい関系?
你们两人的关系好吗?
保住・鬼头“そう、ですね”
保住、鬼头:很好
ーー保住さんは鬼头さんの部屋に泊まったこともありますよね。
保住先生有住过鬼头小姐的家吧
保住“仆は家に帰ってます”
保住:我还是会回家的
ーー朝、鬼头さんの部屋を出て、直接仕事に行く様子を确认したのですが?
但是 我们有看到你早上直接从鬼头小姐的家里出发去工作
保住“朝ですか、そういうときもありますけど…”
保住:早上啊......有时候确实会有这样的情况啦
ーーでも、交际はされていない?
所以你们真的没在交往?
保住“そうですね”
保住:没在交往
ーー2人は呼吸が合う仲间ということですか?
两人是个性合拍的朋友吗?
鬼头“そうですね”
鬼头:是的
保住“仲よくなったのも最近なので”
保住:我们也是最近才变成好朋友的
ーーもう一度、确认しますが、仲の良いお友达ということでしょうか?
再确认一下 你们真的只是好朋友吗?
鬼头“まだ、そうですね”
鬼头:是 没错
保住“まだっていうか、これからもですが”
保住:对 现在是 以后也是
そう言うと、2人は记者に一礼した后、买い物袋を持って鬼头のマンションへ入って
いった。
说完之后 两人向记者行了个礼 然后提着购物袋走进鬼头的公寓
我觉得文春真的蛮会钓鱼的
问问题都不一次亮出底牌
之前赌铃木达央的时候也是
问了一堆问题 在他死不承认之后才亮出出轨照片
总之这次事件的结论就是
虽然这名异性跟我关系很好也会在我家过夜 但我们只是朋友
大概是这样@@