Re: [瓦特] 推特翻译人又吵起来了

楼主: laptic (无明)   2021-07-21 08:39:14
※ 引述《zhtw (余烬)》之铭言:
: ※ 引述《kerycheng (什么都不想做的凯瑞)》之铭言:
: : https://i.imgur.com/2Lf24zB.jpg
: : 已经改过一次名字和头像了,先前的名字叫“孙廷宇”头像是星姐的图片
: : 自介写着“Vtuber翻译,日文系硕士,如果翻译有任何问题欢迎留言告诉我”这样(现在已改掉)
: 我刚查了一下
: 发现刚好PTT上也有eddy12357这个ID
: 也刚好是V粉欸
: https://imgur.com/es9TjwV.png
: 该不会...不敢想像....恐怖如斯
使用者资料,仅供参考:
《ID暱称》eddy12357 (挝挝) 《经济状况》普通
《登入次数》1764 次 (同天内只计一次) 《有效文章》1116 篇 (退:0)
《目前动态》阅读文章 《私人信箱》最近无新信件
《上次上站》07/21/2021 07:49:15 Wed 《上次故乡》223.139.251.226
《 五子棋 》 0 胜 0 败 0 和 《象棋战绩》 0 胜 0 败 0 和
※ 引述《sirene (サイレン)》之铭言:
: 台湾翻译圈就最爱内斗的啊
: 阿不然怎么会有气到发抖
: 像肚子被打了一拳呢
: 而且不要以为念日文系的人日文就翻得好
: 之前在出版社打工遇过一个有在教授日文翻译的译者
: 食谱翻得极烂
难道有“老王卖瓜、自卖自夸”的既视感?
现在看来,还能有直接自称本身日本语为上等的人吗……?
斗成这样,实在令人无言。
作者: badend8769 (坏结局)   2021-07-21 08:50:00
因此理论上,掌握得也不是很深入。
作者: a1234555 (肉宝宝)   2021-07-21 08:51:00
当事人现在在阅读什么文章?恐怕只有当事人自己...
作者: ilovebigjj (我爱大jj)   2021-07-21 08:57:00
您说的是指自称“日文系硕士”的eddy12357吗?
楼主: laptic (无明)   2021-07-21 09:11:00
:(
作者: jared16458 (AHaHaHA)   2021-07-21 09:56:00
以上
作者: saturday5566 (星期六56)   2021-07-21 10:20:00
你这篇资讯有跟没有一样Zzz

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com