Re: [闲聊] 虹粉不喜欢别人说他们民度高?

楼主: oz5566 (阿康)   2021-07-14 23:23:52
其实我一直看不懂
民度是三小
跟同阶一样
莫名其妙的名词
作者: Wardyal (Wardyal)   2021-07-14 23:24:00
中文里面没有“民度”这个词以及民度所对应的词语。所以只能根据这个词的意思解释为:居民生活水平及文化水平。所以“民度が低い”翻译成中文是,居民生活水平及文化水平低;“民度が高い”就是居民生活水平及文化水平高。中国语には、民度という単语あるいは民度に当たる単语はないので、“居民生活水平及文化水平”に訳せばいいです。民度が高い:居民生活水平及文化水平高民度が低い:居民生活水平及文化水平低
作者: Jaka (Jaka)   2021-07-14 23:24:00
民度が高い 素养(素质)很好的意思
楼主: oz5566 (阿康)   2021-07-14 23:26:00
我懂了 就是有钱
作者: as3366700 (Evan)   2021-07-14 23:27:00
阿不就素质
作者: az25256058 (CCUyooo)   2021-07-14 23:37:00
日文直接念汉字的宅宅语 同接.厄介等都是

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com