Re: [取暖] 人人都会超译

楼主: laptic (无明)   2021-06-11 22:21:09
※ 引述《kitune (狐)》之铭言:
: https://tw.appledaily.com/life/20210611/FA2N4TH33JE3ZA2KMCXVMBNJSE/
: 朱学恒称“日议员谈台湾只需100万剂疫苗”引论战 翻译监修回应了
: 成衣商也会日文喔?
: 我以为他只会翻魔戒而已
推 khsiuol: 我以为他とりあえず会翻魔戒而已06/11 20:47
理解混乱中……
毕竟如果根据日本辞典网“Weblio”的说法
“とりあえず”得直视作“取り敢えず”,但于此语境中似乎不吻合,仍以前者之应用较
为合适。
现在看来,目前不太可能升级成外交战
顶多只是政治界上,因“各不相谋”而产生之误解吧。
作者: khsiuol (邪惡能量)   2020-06-11 20:47:00
我以为他とりあえず会翻魔戒而已我随便推的别认真阿 还有とりあえず就是取り敢えず
楼主: laptic (无明)   2021-06-11 22:27:00
作者: TokiwaKurumi (常磐胡桃)   2021-06-11 22:51:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com