Re: [姆咪] 支语警察

楼主: kaeun421 (newkakaeun)   2021-04-16 23:49:54
※ 引述 《an94mod0 (灯露家的小蜡烛)》 之铭言:
:  
: ※ 引述《Shisonin (紫苏)》之铭言:
: : 奇怪 奇葩怎么会是支语?
: : 我想像中的支语测验应该是充斥着yysy、yygq、qs、lz那一类的...
:  
: 欸等一下
:  
: https://i.imgur.com/Ou5FwWF.png
:  
: 打call是支语?
:  
: 这不是从日本呕像厨圈传回台湾呕像厨的吗?
:  
: 那可变三连也是支语吗?
:  
: ?????
:  
很多明明是韩圈 日圈粉丝的文化
因为在微博发扬光大所以就被当成支语啊
像是center c位 中心 打call 应援 这些是日本传到韩国再传到中国的偶像厨用语
但现在被当成支语 使用起来很奇怪
作者: ChrisDavis (工业电风扇)   2021-04-16 23:51:00
十几年前我还在粉韩团的时候就这些东西了而且那时候台湾论坛算蛮大宗的不对 我才八岁岁 搞错了拉
作者: yam276 ('_')   2021-04-16 23:52:00
老人臭飘出来了
作者: lolobalo (肉肉)   2021-04-16 23:52:00
打抠 10年前追少女时代就有的词了
作者: Ironlung (铁肺)   2021-04-16 23:53:00
台论好像是我高三那年倒的 在那边认识好几个朋友
作者: Shisonin (紫蘇)   2021-04-16 23:53:00
c位也确实不是日文的说法啊XD センター直接翻也是中央或中心 怎么会翻C位...
楼主: kaeun421 (newkakaeun)   2021-04-16 23:54:00
中心=center=c位
作者: plzza0cats (西黑百夫长)   2021-04-16 23:56:00
这几个很久了
楼主: kaeun421 (newkakaeun)   2021-04-16 23:57:00
但是确实在微博上大红起来的 啊就被以为是中国用语

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com