文体要统一 要就都敬语 不然都就都常体
※ 引述《fnm525 (11という名の永远の素数)》之铭言:
: お疲れ様でした。
: みうちゃんの诞生日おめでとう
ございます
: お祝いにケーキを买いました
这句怪怪的 因为你应该没办法给她当面庆祝
你原本的语境像是你买蛋糕帮她过生日 建议删掉
: 前に进むための勇気を与えてくれてありがとう
ための冗了 去掉吧 ございます
: 本当にありがとうございました。
: これからも応援しています。
要表示继续支持的话 要写応援していきます才自然 (会继续支持下去)
: 我这样子有什么错误吗
: 我现在的问题就是
: 想办法把它给念顺一点了
:
大概这样