[闲聊] 皇城 清楚 的意思

楼主: imjungyi923 (我是小旋风)   2021-01-05 11:03:00
韩文也有一样韩字音的词
这边不能显示韩文
反正就是念chung cho
清楚的汉字音
这个词的韩文意思
是 清秀淡雅
感觉跟日文的意思比较接近
跟中文的清纯有一点不一样
多了优雅体面的感觉
作者: justinchiao (甲洨斯汀)   2021-01-05 11:04:00
讲实在的,日韩的文字读音等 几乎都跟古中国有关所以直接从中文去看就好ㄌ,吵这个真ㄉ4无聊
作者: Arigatosam (Arrivederci)   2021-01-05 11:06:00
清纯不是在形容av女优的吗 他们的问题怎么那么多大家都是精日肥宅一起归化就好了
作者: jumisui (jumisui)   2021-01-05 11:07:00
人家日文好的意思,我昨天第一次去参观皇城,有看到这件事
作者: KumaKumaKu (熊)   2021-01-05 11:09:00
事实就是现在中文没人会用清楚去形容人啊
作者: snocia (雪夏)   2021-01-05 11:09:00
看到有人贴中文辞典清楚也有和日韩文类似的意思(清朝文本),这样日韩文的清楚可能就是古中文的“清楚”引申出来的,只是中文的用法已经灭绝了
作者: F16V (Manners maketh man.)   2021-01-05 11:10:00
不清楚的话就国母吧 讲话含鲁蛋黏一起
作者: x23x (xxxx)   2021-01-05 11:11:00
为什么那串讨论方向会歪掉 是因为原po说清纯有老人臭 顿时就让人觉得 所以你只是对中文的清纯没好感才不愿意这样翻嘛
作者: jumisui (jumisui)   2021-01-05 11:12:00
那语言发展到各个地方,接下来依各地产生不同的约定成俗。这也吵???
作者: x23x (xxxx)   2021-01-05 11:13:00
那串原本吵的是 原po觉得日文"清楚"不能翻成中文"清纯"结果他贴了日文辞典对清楚的解释 很多人表示这跟中文清纯有差? 然后他说清纯一词有老人臭 就让人觉得你是真心想讨论?
作者: jumisui (jumisui)   2021-01-05 11:14:00
对,有.....感。所以我就没继续看了,所以翻译要很蛮客观的
作者: F16V (Manners maketh man.)   2021-01-05 11:16:00
就皇民发厨
作者: zs111 (花椰菜怪物)   2021-01-05 11:25:00
支语警察
作者: a1773042 (LoveGokouRuri)   2021-01-05 11:58:00
这个东西竟然可以变成又臭又长的系列文 真的吓到我了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com