Re: 烟火的英文是什么

楼主: laptic (无明)   2020-10-09 22:52:20
※ 引述《ILoveElsa (夸夫)》之铭言:
: https://youtu.be/vjEOOlbs1NA?t=47
: 之前西瓮说是fire flower的时候
: 我只是笑笑
: 但是刚刚兔子也打了
: https://i.imgur.com/vGokKr1.png
: 我开始动摇了
: 以后看到烟火一定会先想到fire flower
在“烟花”(英文直译)与“烟火”之间……
不过,以站外显示的资料来看:
“粤语多用烟花,普通话多用烟火;跟爆竹连用时,普通话说成‘烟花爆竹’。‘烟花’
 一词,在《现代汉语词典》(2005)中有两个意思:1.〈书〉指春天艳丽的景物。2.旧
 时指妓女。至于‘烟火’,词典共收四个义项:1.烟和火:动~(指生火做饭);建筑
 工地严禁~。2.烟火食:不食人间~。3.〈书〉:烽火;战火。4.旧时指祭祀祖先的事
 ,借指后嗣:绝了~。”
但是呢,以常理来看待的话
正常情况下,英语都用“Fireworks”(日文:花火),而极端(即不谙英语)情况下,
才会用到“Fireflower”字样。
只是希望,不要让这个“极端情况”出现就好……
作者: emptie ([ ])   2020-10-09 22:53:00
笑了……
作者: sos976431 (sos)   2020-10-09 22:53:00
你英文系?
作者: emptie ([ ])   2020-10-09 22:54:00
为什么你有办法这样回

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com