Re: [闲聊] 如果以后VTUBER真的变宅宅主流

楼主: kitune (狐)   2020-06-04 19:21:00
※ 引述《AceChen21 (恰马哈恰马)》之铭言:
: 不会日语就真的很麻烦
: 现在我确信了 看VTUBER对于初学日文真的没什么用
: 因为他们讲的话都是高难度(口语&无台本)
: 别再相信纯看VTUBER日文就会变好的谣言了==
: 一直看动画日文会变好的可信度起码比较高
啊不就跟看日综一样
都有人可以把纬来日本台当教学影片了
VT还好其实
尤其是被人嫌弃语文能力低落的
根本敲门砖
作者: chuchu000 (chuchu000)   2020-06-04 19:22:00
敲你妈
作者: AceChen21 (泣いて马超を斩る)   2020-06-04 19:22:00
最高难度听译应该就日综 我去看日综还是不知在公三小
楼主: kitune (狐)   2020-06-04 19:23:00
日综有时可以有时不行 但是一分心就完全跟不上
作者: cloud654 (cloud)   2020-06-04 19:23:00
日综最简单吧 还几乎都会上字幕日剧才是最难的 假掰装逼不知所云
楼主: kitune (狐)   2020-06-04 19:24:00
当然是比盲听啦 有字幕的话我甚至能自己做比较很多时候学专业的怎么取舍也是种乐趣
作者: rufjvm12345 (小饭)   2020-06-04 19:25:00
日综梗太杂 搞笑艺人又通常有地方口音 字都黏一起
作者: yulis (笨蛋 尤莉丝)   2020-06-04 19:25:00
阿狐 你好厉害
楼主: kitune (狐)   2020-06-04 19:25:00
没有 我废物
作者: chuchu000 (chuchu000)   2020-06-04 19:26:00
关西腔
楼主: kitune (狐)   2020-06-04 19:26:00
关西腔我完全不行
作者: cloud654 (cloud)   2020-06-04 19:28:00
那是你对关西腔不熟悉吧 习惯了就没什么==
楼主: kitune (狐)   2020-06-04 19:29:00
不熟也不想熟 有关西腔的角色不是怪咖就是俗气
作者: AceChen21 (泣いて马超を斩る)   2020-06-04 19:29:00
日综真的很多梗不是当地人我觉得不会懂ㄝ 无字幕情况下
楼主: kitune (狐)   2020-06-04 19:30:00
越来越多网络哏了 但是当地哏听不懂也无可奈何
作者: chuchu000 (chuchu000)   2020-06-04 19:33:00
梗还好 有时候笑点也不一样 跟英式幽默美式幽默一样
作者: yulis (笨蛋 尤莉丝)   2020-06-04 19:34:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com