Re: [holo] 系给跌内(求翻译)

楼主: Katsuyuki118 (赫萝我老婆)   2020-03-27 13:38:10
※ 引述《walter741225 (瓦特)》之铭言:
: 是什么意思啊?
: https://www.bilibili.com/video/BV1L741117S9
: 就MIKO的片头说的那句
: 大SOS被水桶惹 少一个可以互动的QQ
我听了几遍
听起来像是しげてね
但是しげる的辞意套在这很奇怪 植物茂盛的意思
所以我猜可能是这个VTER的发音跑掉
她可能是讲しけてねぇ
这个单字我也没听过
就估狗しけてない 
参考这个网站的注释
https://thesaurus.weblio.jp/content/%E3%81%97%E3%81%91%E3%81%A6%E3%82%8B
しけてる有无聊 不有趣的意思
那么しけてねぇ=しけてない
应该可以理解成"才不无聊"吧
供特哥参考
不过这VTER的讲话方式也太智障了= =
作者: emptie ([ ])   2020-03-27 13:39:00
谢谢
作者: walter741225 (瓦特)   2020-03-27 13:39:00
樱语发音
作者: leo42054205 (风从西来)   2020-03-27 13:40:00
智障什么 这边miko粉一人吐一口口水就能把你从板皇来下来了
作者: walter741225 (瓦特)   2020-03-27 13:40:00
真正意义的共三小VTer
作者: sysloljs (难取)   2020-03-27 13:40:00
不智障没人要看啊
作者: POLU822 (宝绿)   2020-03-27 13:40:00
明明已经没在看了 脑袋却还是有声音
作者: walter741225 (瓦特)   2020-03-27 13:41:00
总之感谢
作者: ken890126 (靈魂奸商 路西法)   2020-03-27 13:41:00
看到宝蓝我又笑了
作者: yulis (笨蛋 尤莉丝)   2020-03-27 13:41:00
你是在认真三小
作者: Wardyal (Wardyal)   2020-03-27 13:42:00
作者: Emerson158 (红豆 X 八嘎 X 乌鲁赛)   2020-03-27 13:44:00
胜!之! 不武!
作者: Wardyal (Wardyal)   2020-03-27 13:44:00
借串问一下1:14秒的决まっている为啥是嗑上头了这啥用法
作者: Benbenyale (想讓貝魯君更爽♥)   2020-03-27 13:44:00
哇胜老师
楼主: Katsuyuki118 (赫萝我老婆)   2020-03-27 13:49:00
磕上头是什么意思?
作者: walter741225 (瓦特)   2020-03-27 13:50:00
我猜是嗑药嗑上瘾不对 应该说嗑到嗨起来
作者: Wardyal (Wardyal)   2020-03-27 13:51:00
我也不知道啥用法
作者: walter741225 (瓦特)   2020-03-27 13:53:00
大陆翻译在地化之后也很难猜
楼主: Katsuyuki118 (赫萝我老婆)   2020-03-27 13:55:00
我又看了一下你说的那段 大概是特哥说的那样吧嗑上头的意思
作者: Emerson158 (红豆 X 八嘎 X 乌鲁赛)   2020-03-27 13:56:00
那你会连任板黄吗
楼主: Katsuyuki118 (赫萝我老婆)   2020-03-27 13:56:00
きまっている应该是指看VTER看到上瘾的意思吧它们的措辞听起来很口语 我也没很懂
作者: Wardyal (Wardyal)   2020-03-27 13:59:00
喔喔 谢谢解答
作者: Benbenyale (想讓貝魯君更爽♥)   2020-03-27 14:05:00
主语是指羊的观众 才用决まっている 吗?
作者: Wardyal (Wardyal)   2020-03-27 14:07:00
主语是羊吧 好像是在讲观众跟羊在发狂之类的
作者: Benbenyale (想讓貝魯君更爽♥)   2020-03-27 14:31:00
souga

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com