Re: 笑了 繁中vt翻译有这种人

楼主: walter741225 (瓦特)   2020-02-14 14:27:46
这种翻译都没收入
就算真有办法靠平台拿 也无法平衡
所以其实应该要说
"有人肯翻来推广 值得尊重"
然而当"值得尊重"的不只是一组 而是多组
有比较就有伤害了
因为人是现实的
能烤出完整一小时(多)的全餐
就是比只烤开胃菜要来的强
五星级的开胃菜 跟 三星级的全餐
我会毫不考虑选全餐
五星级的开胃菜其实更有利于推广是真的
不然这样说好了
我想要看面包狗的BIO4全餐 ARK全餐
这个连BILIBILI都没人烤出来
能烤出来的就是神上神好吗
没办法 烤熟肉的都是神
只是神之间也是有强弱好恶之分
既然有分 那评论就在所难免
作者: emptie ([ ])   2020-02-14 14:29:00
所以比较好的办法还是要把SRT独立拆出来 最好还能用个像是GitHub那样的平台大家协作更改
作者: lopp54321010 (嘻嘻010)   2020-02-14 14:29:00
如果是用YT内建的CC字幕是可以协作的也可以直接用其他语言的拿来改
楼主: walter741225 (瓦特)   2020-02-14 14:30:00
就算是神也是有私心阿
作者: lopp54321010 (嘻嘻010)   2020-02-14 14:31:00
做一个小时的影片可能要花三小时 久了就会懒==
作者: matsubuff (竹内)   2020-02-14 14:34:00
合理

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com