[闲聊] 过译

楼主: Katsuyuki118 (赫萝我老婆)   2020-02-08 14:42:22
刚看龙虎王的辉夜文
https://i.imgur.com/w3CiMPN.jpg
有个 “头を垂れて感谢”
他翻成叩首谢恩
但头を垂れる原意是弯腰低头的意思
翻成叩首 嗯?
我是觉得应该要翻成低头感谢就好
作者: ILoveElsa (S级18位 梓喵酱油瓶)   2020-02-08 14:43:00
跟他讲啊 跟我讲干嘛
楼主: Katsuyuki118 (赫萝我老婆)   2020-02-08 14:43:00
水桶中
作者: s256988452 (Steven)   2020-02-08 14:44:00
你来翻 下略
作者: kaeun421 (newkakaeun)   2020-02-08 14:44:00
日文大师
作者: ILoveElsa (S级18位 梓喵酱油瓶)   2020-02-08 14:44:00
站内信
作者: kitune (狐)   2020-02-08 14:45:00
低头感谢是什么日式中文 鞠躬致谢啦
作者: cloud654 (cloud)   2020-02-08 14:46:00
作者: sysloljs (难取)   2020-02-08 14:47:00
你也不敢站内纠正他啊
作者: SecondRun (雨夜琴声)   2020-02-08 14:47:00
还好吧 这里这样翻可能还更好
楼主: Katsuyuki118 (赫萝我老婆)   2020-02-08 14:48:00
鞠躬是别的字吧 这个是要表示虚心感谢的意思我俗辣
作者: kitune (狐)   2020-02-08 14:49:00
你自己想想啦 低头感谢到底谁会在生活中用到而且明明有相手に敬意を表したりして的意思 干嘛拘谨
楼主: Katsuyuki118 (赫萝我老婆)   2020-02-08 14:51:00
嗯 没到没人会用的程度吧
作者: kitune (狐)   2020-02-08 14:54:00
反正这个你要说过译 我觉得还在容忍范围内 连这边你都说服不了了 贴在皇城只会被电死 总归一句话 去跟他讲啊!
楼主: Katsuyuki118 (赫萝我老婆)   2020-02-08 15:00:00
对不起喇

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com