[边缘] 练习翻译新闻

楼主: imjungyi923 (我是小旋风)   2019-11-14 16:18:33
为什么看原文新闻我都懂
翻出来中文都跟屎一样啊
是中文不好ㄉ问题ㄇ
https://i.imgur.com/KttiDFD.jpg
有没有大师开释一下
第一行的 在 多打的…
作者: weichipedia (阿克西斯教小埋★骑士)   2019-11-14 16:20:00
自己念看看?我之前翻日文文章也有这个困扰
作者: surimodo (好吃棉花糖)   2019-11-14 16:20:00
google都翻比你好= =
楼主: imjungyi923 (我是小旋风)   2019-11-14 16:21:00
屁啦 古狗韩翻中更垃圾
作者: weichipedia (阿克西斯教小埋★骑士)   2019-11-14 16:21:00
尽量不要用你平常不会讲的字情状=>情况、议题
作者: BlueTuna601 (一二三二一)   2019-11-14 16:22:00
找国文大师润稿
楼主: imjungyi923 (我是小旋风)   2019-11-14 16:22:00
可是你讲话很没说服力欸= =你日文连N5都没好吧 是中文问题
作者: weichipedia (阿克西斯教小埋★骑士)   2019-11-14 16:22:00
跟这个没有关系吧 翻译顺不顺看你国文能力
楼主: imjungyi923 (我是小旋风)   2019-11-14 16:23:00
:("令人担忧的声音也越来越大" 这句是中文ㄇ
作者: weichipedia (阿克西斯教小埋★骑士)   2019-11-14 16:24:00
这句是啥 我看不懂
楼主: imjungyi923 (我是小旋风)   2019-11-14 16:26:00
与香港情况有关的纠纷引发国内大学分类的情形,令人担忧的声音越来越大分裂
作者: OAOb (dOAO)   2019-11-14 16:27:00
再笑文组阿==
作者: surimodo (好吃棉花糖)   2019-11-14 16:28:00
第一句就怪怪的 引发应该摆后面 在国内大学引发分裂的情况 引发也应该改成造成比较顺
作者: weichipedia (阿克西斯教小埋★骑士)   2019-11-14 16:31:00
你把你翻的贴出来?你拍成这样根本看不到你写三小

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com