楼主:
polobolo (POLOWANNAFY)
2019-08-01 15:51:51※ 引述《emptie ([ ])》之铭言:
: ※ 引述《ken890126 (GDK)》之铭言:
: : 有些会有点点
: : 这让我想到了瓦特的月厨文
: : 姆咪姆咪
: 这个我略懂
: 圣经其实满多的
: 毕竟很多专有名词
: 即使翻译成中文还是很容易让一般人没背景的看不懂
: 不过圣经,看不懂也可以信
: 对不?
圣经其实看不懂大部分是因为翻译问题
从希伯来文翻到英文再翻成中文
其实中间很多时候因为没有相应的词汇
而造成词不达意 或读起来很不顺
甚至还有可能因着翻译者个人的价值观
进而有所差异 像是反恋童那边
现在就被写成反同(哥林多前书那边)
不过最中二的地方根本就是启示录
不知道当时约翰嗑了三小 看到一堆奇怪的事
还叫别人赶快反悔 七天使吹号角
每一声都有不同的效果
三个骑马的骑士 颜色还不一样
有只七头龙还吃了一个淫妇
身上没有烙印的 就会被除名
撒旦会被綑绑1000年 再被释放出来
然后有趣的是现在翻译的都只是有挖到的
搞不好还有其他季可以看