[边缘] 为什么要把中文音译成英文?

楼主: KusanagiYuma (草薙由麻)   2019-01-05 23:46:06
像是:
1. 你是谁la!
2. 免费der午餐
3. 给我个G会
4. G8毛
5. J束惹
之类的
到底为什么要把中文音译成英文?
这样有比较好听吗?
马的害我想到我最近跟厂商见面的时候
不小心讲这样:
“我也很高兴有这个G会可以和你们合作。”
“嗯?不好意思。您说G什么?”
“我也很高兴有这个机会和你们合作。”
马的网络害人不浅
作者: dragon327 (mumidragon)   2019-01-05 23:47:00
比较可i
作者: bmtuspd276b (这啥)   2019-01-05 23:47:00
懒得打字
作者: wangyc (╳乂ㄨメX乄χ×x)   2019-01-05 23:47:00
气PUPU
作者: SOSxSSS (可爱的女孩有大大的jj)   2019-01-05 23:47:00
中国大陆拼音
作者: rainnawind (守序邪恶的雨飒)   2019-01-05 23:47:00
因为文字都只是对于语言声音的模拟而已现代中文发音太少,很多口语上的变调无法表现
作者: walter741225 (瓦特)   2019-01-05 23:50:00
大陆那边什么都喜欢简称
作者: Benbenyale (想讓貝魯君更爽♥)   2019-01-05 23:50:00
森77
作者: badend8769 (坏结局)   2019-01-05 23:51:00
干我屁4
作者: rainnawind (守序邪恶的雨飒)   2019-01-05 23:52:00
ㄨㄇ也会ㄩㄓㄧㄨㄚ
作者: yam276 ('_')   2019-01-05 23:52:00
bro wut r u fk doin
楼主: KusanagiYuma (草薙由麻)   2019-01-05 23:53:00
小雨那句是:我们也会用注音文啊
作者: Sou0815 (ptt赛高)   2019-01-05 23:53:00
呼哩呼哩
作者: SOSxSSS (可爱的女孩有大大的jj)   2019-01-05 23:54:00
还有英转中,例如NTR牛头人
作者: yam276 ('_')   2019-01-05 23:55:00
那个是中国仔的汉语拼音==
作者: rainnawind (守序邪恶的雨飒)   2019-01-05 23:55:00
lz 楼主 nb 牛逼 sb傻逼其实就跟台湾屁孩骂白痴会写ㄅㄔ 白ㄘ 一样意思
作者: zizc06719 (毛哥)   2019-01-05 23:57:00
打比较快不行ㄇ
作者: Shisonin (紫蘇)   2019-01-05 23:59:00
有些口语注音打不出来
作者: surimodo (好吃棉花糖)   2019-01-06 00:02:00
我i你
作者: allensheng (上将帽子)   2019-01-06 00:09:00
我x你x
作者: helba (网络贫民窟)   2019-01-06 00:39:00
怪我ろ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com