[姆咪] 提到提拔人...

楼主: jeanvanjohn (尚市長)   2018-12-04 13:21:08
其实我也提拔过不少翻译喔。
比方说台角的某位一线翻译,当年就是我提拔出来的。
当时她刚从大学日文系毕业,想打进翻译市场,但是苦无机会,
于是跑到青文低价接了几本小说,但也没红;
后来我在新雨征求新手翻译(读音:廉价劳工),她来应征,
我一看就对她的文笔感到相当惊艳,于是就把直接选中她来帮忙...
就这样,她做了好几本廉价劳工的书以后,名声一下子起来了,
也被台角和皇冠给挖去了,从此以后不再当新雨的廉价劳工了:)
所以要抢进文学小说的翻译市场,其实多少要忍受一下给人剥削的日子,
特别是轻小说更是如此...
有人想知道这个翻译是谁的,偷偷来信问我也可以。
不过我现在不是编辑,也没办法提拔人就是了?
p.s.: 我还提拔过一个翻译,那个翻译后来被圆神挖角走了。
作者: siscon (laisan)   2018-12-04 13:24:00
这行业484靠关系的阿
作者: chrisbelieve (细洒在窗前的雨)   2018-12-04 13:29:00
越想越焦虑了...
作者: iovoecu (XX)   2018-12-04 13:31:00
从0开始有办法靠翻译ㄘ饭ㄇ
作者: bumingjiueli (不明觉厉)   2018-12-04 13:32:00
圆神那集团待遇484不错

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com