楼主:
kitune (狐)
2018-10-14 14:02:54https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1539493880.A.779.html
开始了开始了
只要有人点火就会有某些ID会趁势追打
以下开放过译
作者:
YouKnowMe (YouKnowMe)
2018-10-14 14:04:00XDD 如雨后春笋冒出来
楼主:
kitune (狐)
2018-10-14 14:04:00里面有些推文讲的是对的 有些也不这么正确 有兴趣的请点出
作者:
tLuesuGi (上杉不识庵真光谦信)
2018-10-14 14:07:00看起来还好啊 有人是直接看id嘘的吧XDD
楼主:
kitune (狐)
2018-10-14 14:08:00我知道他们有些人很纠结某些语气 的确没翻的那么正确有几个都老面孔了 看到麻痺
楼主:
kitune (狐)
2018-10-14 14:10:00不行 这样我就没有练习效果了
楼主:
kitune (狐)
2018-10-14 14:11:00反正那些ID留有印象就好 改天战字幕组的时候可以观察一下
作者:
OAOb (dOAO)
2018-10-14 14:12:00老妈口气没那么差啦 那段应该是比较遗憾的感觉ㄉ
楼主:
kitune (狐)
2018-10-14 14:13:00宅宅很多N1你不知道吗
作者:
OAOb (dOAO)
2018-10-14 14:13:00我只看的懂汉字:(
楼主:
kitune (狐)
2018-10-14 14:14:00真的有错啊 只是我觉得又没收钱干嘛回去修
作者:
hollande (心爱骑士来喔)
2018-10-14 14:15:00打狐狐 打狐狐
楼主:
kitune (狐)
2018-10-14 14:15:00怎么说 比较像是中文跟不上日文吧 后来看他们写我才想到可以这样翻 我坦白说以前开始就是这样在吸经验
作者:
hollande (心爱骑士来喔)
2018-10-14 14:16:00只贴日文后来也会被战
作者:
tomuy (咖啡中毒)
2018-10-14 14:16:00过译id
你的过译技能提升了吗 下次可以准确的不翻出正确中文
楼主:
kitune (狐)
2018-10-14 14:18:00敷衍技能提升吧 中文很流畅却有微妙的差异