楼主:
Shisonin (紫蘇)
2018-05-23 17:57:30思念洒落 瞳中星光摇曳
情不自禁 夜空闪烁明灭
绚烂无比 心底满是群星
梦想也满溢 所以已经没问题了
......
这中国翻译还蛮......
原文长这样
零れる 零れる 瞳の中のシリウスが揺らめいて
震える 震える 夜空に瞬いた
绮丽な 绮丽な 心が満ちていく星空で
梦も満ちる だからもう大丈夫
中国人是不是过译了= =?
台湾人翻的是长这样
散落着 零落着 眼中的天狼星摇曳著
颤抖著 颤动着 在夜空闪烁著
美丽的 绚丽的 心里满天的星斗
梦想也洋溢着喔 所以已经没问题了
台湾人翻得好像好一点?大概吧