Re: [姆咪] 求翻译我老婆IG

楼主: SecondRun (雨夜琴声)   2018-01-05 22:05:15
※ 引述《ChrisDavis (工业电风扇)》之铭言:
: 新年明けましておめでとうございます。
新年快乐
: 新年早々にすみません。
才刚过新年而已的先说声对不起
: あるバラエティー番组での発言についての补足をこの场でさせて下さい。
关于综艺节目上的发言请让我补充说明一下
: いろいろな说明は割爱させて顶きますが、
: “他の方にちょっと闻いててほしい”と頼んだと発言しましたが、この他の方というの
: は私のマネージャーさんです。ただの勘违いなのか、それとも私が相手に不快感を与え
: るようなことをしてしまったのか、现状を把握すべく相谈も兼ねてお愿いしました。
: 番组内の罚ゲームではありましたが、私の力不足で误解を招くようなことになってしま
: い、申し訳ありません。
虽然我在节目上说了“稍微听听其他人说话好吗?”,
不过那个其他人其实是说我的经纪人。
虽然只是误会,但是已经带给谈话对象不愉快的感觉。
这不是你自己听不懂而已吗? 理解力不好还要找借口?
怪我?
: 今后はより一层、自分の発言に细やかな配虑をすることを心挂けていきたいと思います
: 。
以后我选上板主要禁止听不懂我话的人来上节目。
作者: purpleforest (紫悠林)   2018-01-05 22:06:00
77777777777
作者: SOSxSSS (可爱的女孩有大大的jj)   2018-01-05 22:06:00
后面变调了
作者: jeeyi345 (letmein)   2018-01-05 22:06:00
其实可以 几乎啦
作者: dicktionary (大屌书橱)   2018-01-05 22:06:00
版主版== 已收录至参选文摘
作者: kitune (狐)   2018-01-05 22:07:00
为什么后半段就怪掉了
作者: ybz612 (私はスキをあきらめない)   2018-01-05 22:09:00
钓鱼仔= =
作者: rockyao   2018-01-05 22:09:00
这是谁的发言
作者: yulis (笨蛋 尤莉丝)   2018-01-05 22:14:00
超译100分
作者: Shisonin (紫蘇)   2018-01-05 22:19:00
前面我还很认真看的耶...
作者: ChrisDavis (工业电风扇)   2018-01-05 22:21:00
QQ求一个认真版本
作者: wwndbk (黑人问号)   2018-01-05 22:21:00
笑了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com