来源: The USA Today
网址: https://tinyurl.com/y9jd4z48
Cubs co-owner: Daniel Murphy's anti-gay comments were considered in trade
deliberations
小熊老板: Daniel Murphy的反同言论在交易的过程有慎重讨论到
The anti-gay comments Daniel Murphy made in 2015 were taken into
consideration when the Chicago Cubs decided to acquire the second baseman
from the Washington Nationals last week.
上星期小熊在与国民讨论交易来国民二垒手Daniel Murphy时,Murphy在2015年的反同言论
曾经被慎重讨论到。
Addressing the issue for the first time, Cubs co-owner Laura Ricketts said
Sunday in a series of tweets there were "thoughtful conversations" involving
the front office, ownership and MLB Ambassador for Inclusion, Billy Bean,
before the trade was made.
小熊老板之一的Laura Ricketts第一次在这件议题上发表意见,她在星期天在推特发表了
一系列的文,说到那时在制服组,老板群,跟MLB包容大使Billy Bean有过一番"深切的讨
论"。
Ricketts, who is openly gay, said the discussions took place "precisely
because of the Cubs' sensitivities on the matter," and as a result, she was
in favor of the trade.
Ricketts本身已经出柜,说到会有这番讨论的原因是"小熊对这件议题的敏感性",也因此
她本身是赞同这桩交易的。
Murphy is a devout Christian, who when asked about Bean in 2015 said: "I
disagree with his lifestyle."
Murphy本身是虔诚天主教徒,2015年他被问到有关Billy Bean这个人他说:“我不同意他
的生活方式。”
However, he also added, "That doesn't mean I can't still invest in him and
get to know him."
不过,他也有说,“那不代表我不能对他有信心,不代表我不会去了解他本人。”
Ricketts said Bean and Murphy have since developed a friendship