[外电] 道奇队扳平比赛

楼主: shaolun (铁男)   2017-10-29 22:04:02
大家好小弟专业潜水乡民,第一次翻译文章,大家就加减看看~
相信版上一定有更多英文、专业知识吓吓叫的板友,就请大家不吝指教啦!!
TheLos Angeles Dodgers leveled the 2017World Seriesat two gamesapiece with a
6-2 victory over theHouston Astrosin Game 4 on Saturday night at Minute Maid
Park in Houston.
星期六晚上休士顿的美粒果球场,洛杉矶道奇队在2017年世界大赛第四场比赛以6-2打败
休士顿太空人队,扳平了赛事。
Los Angeles, which dropped the previous two contests after winning Game 1 even
-ed things up with a ninth-inning offensive explosion featuring a clutch RBI
double from Cody Bellinger and a Joc Pederson home run to support a terrific
from starterAlex Wood, who allowed just one hit, and the rest of the pitching
staff.
洛杉矶,赢了第一战之后连输两场,今天晚上第九局上演了绝地大反攻。柯迪·贝林杰
有打点的二垒安打以及贾克·皮德森的全垒打护航只被打一支安打的优秀表现先发投手
亚力士·伍德,还有他们的牛棚。
The Dodgers' win ensures the Fall Classic will return to Dodger Stadium.The
only question is which team will hold a 3-2 lead when the series shifts back
to L.A. The answer will be determined Sunday night in Houston.
道奇队这场胜利确保世界大赛将会回到道奇球场。唯一的问题是谁将会带着3-2的领先
优势踏入洛杉矶。答案将在星期天晚上休士顿揭晓。
Wood and Charlie Morton engaged in a fierce pitchers' duel. Dodgers outfielder
Chris Taylor opened the game with a frozen rope to centerfield, but nobody for
either team picked up another hit until Enrique Hernandez singled for L.A. in
the sixth.
伍德和查理·莫尔顿这场比赛上演了捉对厮杀的投手战。道奇的外野手克里斯·泰勒用中
外野安打开启了本场赛事,但是一直直到道奇队的安立奎·赫南德兹第六局击出安打之前
两队都没有再打出安打。
Wood carried a no-hitter into the bottom of the sixth. George Springer brought
it to an end with a mammoth home run to left field on a breaking ball that
didn't have quite enough tilt.
伍德投出了五局的无安打比赛。但是乔治·史普林尔六局下瞄准一颗掉的不够低的变化球
轰出了一支左外野石破天惊的全垒打,打破了无安打比赛。
It didn't take long for Los Angeles to get back even. Bellinger pounded a
double o deep left-center with one out in the top of the seventh, and Logan
Forsythe singled him home shortly thereafter.
道奇队并没有花太多力气就把比赛扳平。贝林杰在七局上一出局的时候打出一支左中外野
远的二垒安打,罗根·富尔赛随即再用一支一垒安打把他送回来。
The Astros turned to struggling closer Ken Giles in the ninth, and he failed
to record an out. Corey Seager singled, Justin Turner walked, and then
Bellinger delivered another bullet to left-center to give the Dodgers their
first lead of the game.
太空人九局的时候推出了他们近况表现挣扎的终结者肯恩·吉尔斯,但是他连一个出局数
都拿不下。柯瑞·席格安打,贾斯汀·透纳保送,然后贝林杰在轰出左中外野的安打,使
道奇队在本场比赛取得第一次领先。
After an Austin Barnes sacrifice fly, Pederson took the air out of Minute
Maid Park with a three-run homer to give the Dodgers more insurance for
dominant reliever Kenley Jansen.
在奥斯汀·巴恩斯的高飞牺牲打之后,皮德森扛出了一支让道奇队扩大领先的三分全垒打
冻结了美粒果球场的空气。道奇队霸气的终结者康立·杰森结束了比赛。
Alex Bregman hit a long ball for the Astros in the bottom of the ninth, but
there was no miracle comeback for the home club as Jansen delivered an
otherwise clean inning to complete the win.
太空人队的亚力士·布瑞格曼在九局下半打出了一支深远飞球,但是奇蹟逆转并没发生。
杰森再度用强力的表现守住了这场胜利。
Looking ahead, Los Angeles' victory moves the World Series right back into the
toss-up category. The teams have been about as evenly matched as possible
through four games, and that suggests there should be plenty of drama before
the Commissioner's Trophy is handed out next week.
向前看,洛杉矶这场胜利把世界大赛带入了一番两瞪眼的局面。这四场比赛双方势均力敌
在执行长颁发冠军奖杯之前势必将有一番血战发生。
The expected pitching matchup will see a rematch from Game 1 as the Dodgers
send three-time NL Cy Young Award winner Clayton Kershaw to the mound to face
off with 2015 AL Cy Young Award recipient Dallas Keuchel on Sunday night.
接下来受瞩目的第五战将会是第一战两队先发投手的重新对决。星期天晚上道奇队将派出
三届国联赛扬奖得主克雷顿·柯萧对决太空人2015年美联赛扬奖投手达拉斯·凯歌。
Source via BleacherReport
https://tinyurl.com/y7ptsvnx
作者: ilikeroc (U文起司)   2017-10-29 22:09:00
作者: HiHiCano (戳戳)   2017-10-29 22:09:00
九下三上三下? 不是被尻了全垒打吗?
作者: SULICon (監工小學徒(〞︶〝*))   2017-10-29 22:10:00
建议名字可以不用译音,原文大家看的懂
作者: Valter (V)   2017-10-29 22:13:00
互相舒服正夯
作者: nogoodlaugh (KG is back!!)   2017-10-29 22:13:00
作者: triff (triff)   2017-10-29 22:17:00
太空人找Lidge出来救援吗?
作者: ylrafale (ylrafale)   2017-10-29 22:38:00
名字其实可以不用音译XD 版上基本都懂?
作者: JohnLackey (德州姜雷姬)   2017-10-29 22:42:00
只能期待靠火箭人跟派帅扳回一城了
作者: edhuang (随便啦)   2017-10-29 22:47:00
的确XD. 不然柯迪 寇迪 还要想一下用哪一个
作者: brosucks (兄弟超棒的)   2017-10-29 22:52:00
球员名真的别翻
作者: earnformoney (可以没钱不能没梗)   2017-10-29 23:01:00
推翻译
作者: edhuang (随便啦)   2017-10-29 23:02:00
翻译还是推一个
作者: terrorist (恐怖份子)   2017-10-29 23:10:00
"深远飞球" 是啥, 直接写全垒打不好吗?
作者: o0kk0ogreen (砚)   2017-10-29 23:38:00
推一个 但球员真的英文就好
作者: Blitzkrieg63   2017-10-29 23:57:00
舒服 反观太空人死尸打线正常发挥 Correa打四棒真的有点惨...
作者: aquacomfort (那个谁)   2017-10-30 00:52:00
这外电的资讯量和禁贴的国内新闻也差不多
作者: nkfpig19 (阿布丁丁)   2017-10-30 02:11:00
这名字的翻译我觉得不行
作者: hoos891405 (我也许把你忘记)   2017-10-30 03:02:00
翻译人名有够好笑
作者: yangzatptt (yangz)   2017-10-30 06:00:00
觉得Bellinger还没克服内角低的变化球....也要丢得准就是
作者: pneumo (超☆冒险盖)   2017-10-30 06:33:00
翻译推
作者: mjonask (不是啦)   2017-10-30 14:08:00
人名翻译痕生动啊 XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com