来源: The Mercury Times
网址: http://tinyurl.com/y7pdp5oc
BREAKING: Giants’ Mark Melancon to undergo surgery for rare muscular syndrome
巨人Mark Melancon因少见的肌肉疾患要动手术
DENVER – Giants right-hander Mark Melancon confirmed that he would undergo
surgery to alleviate chronic compartment syndrome in the pronator muscle in
his right forearm.
巨人右投Mark Melancon证实因为为了减轻他右前臂前旋肌的腔室症候群(Compartment
syndrome),他将会接受手术。
The question is not whether he would have the procedure, but when.
问题将不会是他要不要接受手术,而是何时会接受手术。
“I guess that’s the best way to put it: I need surgery, and I’m day to day,
” Melancon said. “I’m trying to last as long as I can.”
“我猜最好的说法就是:我需要手术,我现在是撑一天是一天,”Melancon说。“我现在就
是尽力能撑多久就撑多久。”
Melancon said he wants to continue pitching through September and delay the
surgery until after the season, for his own reasons as well as to aid a
bullpen that he is being paid $62 million to anchor. But he acknowledged that
the procedure would be scheduled sooner if he struggles to bounce back from
outings or to be competitive.
Melacon说他希望可以投完九月,然后到季后之后再手术,因为他自己想帮忙,另外也是巨
人花了6200万镁把他买来帮助牛棚。不过他也知道若是他想表现更好或是有竞争力的话,
手术应该要尽早进行。
Giants manager Bruce Bochy also hinted in recent days that Melancon’s date
with the scalpel could be imminent.
巨人教练Bochy也暗示Melacon的手术日期应该很近了。
“It’s day to day — literally day to day,” Melancon said.
“就是数馒头了,”Melancon说。
The part that Melancon will not contest: he needs surgery. He has dealt all
season with what the club has described as a strained pronator muscle, which
is located where the forearm meets the elbow. The 32-year-old former All-Star
closer revealed that he has been diagnosed with pronator syndrome, a
condition in which the sheath that covers the muscle does not allow it to
expand. As a result, his elbow constantly feels tight whether he is pitching
or not.
Melancon不会有意见的部分是: 他需要手术。他整季都受这个问题影响,球团一开始用右
前臂前旋肌拉伤对外解释他的病情。这32岁的明星终结者透露他被诊断是前旋肌症候群,
这是因为肌肉外的肌膜没办法让肌肉扩张所导致,这也是他的手肘不管在投球或不投球的
时候都觉得紧紧的。
Surgery would involve releasing the lacertus fibrosus and has a recovery time
of two to three months.
手术将会放松他的二头肌腱膜,预期恢复时间要二到三个月。
“It’s super tight, the whole compartment,” Melancon said. “From what they
say, I should be fine. … There aren’t a lot of cases like this, so it’s a
difficult thing to diagnose.”
“感觉真的超紧,整个手肘处都是,”Melancon说。“根据他们的说法,我应该会没
事...这样的案例并不是太多,所以诊断这个疾病很困难。”
Former pitcher Kyle Lohse had a similar procedure done in May, 2010, and
missed almost three months before returning in August of that season. He
recovered well and became a productive pitcher again, going 14-8 with a 3.39
ERA in 188 for the St. Louis Cardinals the following season.
之前另外一个投手Kyle Lohse在2010年五月接受类似的手术,休息了三个月,在八月回
归。他的恢复状况不错,再次成为一个稳定的投手,隔年在红雀队投了188局,14胜8败,
ERA3.39。
The Giants’ own experience is less promising. Left-hander Noah Lowry was
diagnosed with compartment syndrome in a forearm muscle after he felt
numbness in his pitching hand and couldn’t grip the ball in the spring of
2008. He underwent surgery to release the fascia, and did not throw another
pitch in the big leagues. His agent later questioned whether the Giants
misdiagnosed the pitcher; Lowry ended up having two other surgeries (one to
remove bone spurs from his elbow, another to remove a rib) but was unable to
resume his career.
但是巨人自己过去的经验就不是那么好了。2008年,左投Noah Lowry在春训的时候,觉得
手麻且握不住球,被诊断是腔室症候群。他之后接受手术,松缓肌膜,但是之后就再也没
在大联盟投过球了。他的经纪人质疑球团可能诊断错误,Lowry后来又接受两次手术(一次
是去除手肘的骨刺,一次是移除肋骨),但是他的投球生涯还是就此打住。
Lowry’s case is believed to be significantly different from Melancon’s
outlook, though.
虽然Lowry这个案例认为跟Melancon是完全不一样。
Melancon said his medical file shows notations going back to 2012 in which he
reported similar symptoms, but he never had an MRI exam to diagnose the issue
because the discomfort would subside within a couple weeks.
Melancon说他的医疗纪录显示这问题在2012就有注意到,但那时因为这种不舒服几个礼拜
就减缓了,所以他没接受核磁共振检查,所以没诊断出来。
“This year, it’s never subsided,” he said.
“但是今年,这状况始终没减缓,”他说。
Melancon, who has been on the disabled list twice this season, is 1-2 with a
4.13 ERA and 11 saves. He has yielded the closer role to right-hander Sam
Dyson, although Manager Bruce Bochy has said the ultimate plan is to have
Melancon back in the role for which the Giants signed him.
Melancon今年球季上过两次DL,1胜2败,ERA4.13,11次救援。虽然总教练说最终计画是要
把守护神角色交给Melancon,因为当初签下Melancon的目的就是为此,但是后来守护神的
工作还是让给了右投的Sam Dyson。
With three more pricy years on his contract, and the Giants in last place,
why not have the surgery now? Is it for his own reasons, or does he believe
he can benefit the team in some way?
还剩下三年的大约,而且巨人现在排名最后,何不现在来开刀呢? 是为了Melancon自己,
还是他认为他还是可以帮助到球队呢?
“Both,” Melancon said. “Being on the DL is the worst thing ever, and more
so, I want to pitch. I don’t want to go down and have these guys with one
less guy to pitch.”
“都有,”Melancon说。“在DL是最糟的了,但更多的是我真的想继续投下去。我不想再
继续糟下去,害得大家少了一个投手可以帮忙。”
Even with expanded rosters in September?
即使在九月后轮值可以扩编?
“Trust me, I understand that, too,” Melancon said.
“相信我,那个我也知道,” Melancon说。
Melancon pitched around a walk while throwing a scoreless eighth inning in
the Giants’ 4-3 loss to the Colorado Rockies on Monday.
Melancon在星期一对科罗拉多落矶那场4-3输掉的比赛,投了第八局,无失分,一次保
送。