10 signs that you're an MLB player still playing in the postseason
原文出处 http://ppt.cc/wFiB
大联盟官网的新闻 没错 这种有点恶搞的新闻居然是官方新闻XD~
1. It's the middle of October and yet you
still have more baseball games to play.
1. 你在十月后还有一大堆比赛要打。
2. Your manager just called and asked why
you weren't at the field yet.
2. 你的经理刚刚打电话来问你为什么没有出现在赛场上。
3. Your dirty laundry is soaked in champagne.
3. 你的脏衣服正在被香槟清洗。
4. You called your general manager to discuss a contract
extension and he was like, "WHY AREN'T YOU PLAYING
BASEBALL RIGHT NOW?!"
4. 你跟你的经理在讨论合约的时候,
你的经理告诉你为何我们不先专心地打比赛呢?
5. Friends from high school keep sending you text messages saying,
"THERE IS ONLY ONE OCTOBER!"
5. 你的高中朋友一直传讯息告诉你,十月份阿!!!!!!
6. All of your teammates are too busy for a round of golf or
quiet day of playing video games.
6. 你所有的队友都在忙到无法打高尔夫 或 安静地玩着电动...
7. Every game this week is 10 times more intense than any
game from the summer.
7. 你怎么觉得这礼拜的赛程好像特别难打
8. You're currently on a baseball field in front of 40,000
screaming, dancing fans with a bunch of other people who
are also paid to play baseball.
8. 疯狂球迷
9. For some reason, Joe Buck won't stop following you around.
9. 你一直被记者缠身(残身)
10. You're wearing a baseball uniform right now, at this
very moment, while sitting in a baseball dugout and
people are saying, "Dude, why aren't you on
the mound pitching right now?"
10. 你现在正穿着队服,然后球迷还一直跟你说
你为什么不上投手丘把对手都干掉??
感觉像是把有打季后赛球员们的抱怨汇集成册的报导XD
作者:
ccpz (OoOoOo)
2014-10-09 10:48:00作者:
ccpz (OoOoOo)
2014-10-09 11:13:00404图是随机的, 可以一直 reload 看 XD
作者: kay16victor 2014-10-09 11:23:00
第二点是问说你跑到哪去怎么不在球场
作者:
omnihil (缩写点不是分隔点)
2014-10-09 11:35:00这篇的翻译几乎每一点都不太精确。
作者:
alankira (å°è‰¾)
2014-10-09 12:12:00manager应该是教练吧第十点: 你穿着球衣,在这个紧张的时刻,你还坐在板凳席
作者:
alankira (å°è‰¾)
2014-10-09 12:21:00上球迷还对你说:"老兄,为什么现在不是你在投球?"感觉是在婊老虎的牛棚XD
作者: kaku216 2014-10-09 14:03:00
XD
作者:
lwowl (暱称)
2014-10-09 14:07:002也翻错了吧
作者:
Heyward (黑窝)
2014-10-09 15:31:00推原PO风度
作者:
wuming2 (炸鸡腿!)
2014-10-09 15:37:00加油加油
作者:
Berlin (Berlin)
2014-10-09 15:43:00推原PO
MLB板有些人非常怪,你只要指出他翻译的问题就好好像非得100%完美一样,多给些鼓励对这些人来说好像很难?动不动就是酸,动不动就是战,好像自己很厉害一样原PO你这样是对的相信你下次会更好(不过要是翻错还是会被指正囉)
作者:
Lucroy (卢克罗伊)
2014-10-09 16:37:00给推
作者:
ppoll2 (Stat Counseling)
2014-10-09 16:38:00给推
作者:
p86506 (Live Forever!)
2014-10-09 16:51:00哪个人没经历过学英文的过程...很爱酸
不知现场看一场高张力的季后赛能消耗多少卡路里 XD
作者:
wuming2 (炸鸡腿!)
2014-10-09 17:04:00喊到没声音啊
会不会等到某国研究 现场观看一场高张力比赛消耗热量等同几次激烈刺激的....
作者:
crymoon (泣月)
2014-10-09 17:17:00老实说如果真的偏离原意太多 的确是不翻会比较好这里毕竟不是让你练习英文翻译的地方 :)
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2014-10-09 18:30:00JOE BUCK躺着也中枪
作者: Derp (Heisenderp) 2014-10-09 20:39:00
哈哈 要是我是原PO的话早就开炮了 推原PO气度
作者: wing99 2014-10-09 20:45:00
推原PO
作者:
mrkey (è·é›¢å¤ªé æ€å¿µå¤ªè¿‘)
2014-10-09 22:28:00不可能消耗卡路里的. 天气冷死一直在那边吃吃吃反而会calories激增吧
作者:
dreamkid (dreamkid)
2014-10-10 00:38:00Cut4本来就爱玩一些梗,算是官网的轶闻花絮区吧
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2014-10-10 01:51:00Cut4不是球迷取向的吗?
作者:
edhuang (随便啦)
2014-10-10 09:24:00连翻译也可以酸 哈哈哈无下限 推原PO
作者:
poet1112 (湿人不是诗人)
2014-10-10 14:56:00MLB可能要限定多益900up才能进来吧