[闲聊] 10种你还在打季后赛的现象

楼主: power1234567 (金X5)   2014-10-09 10:47:09
10 signs that you're an MLB player still playing in the postseason
原文出处 http://ppt.cc/wFiB
大联盟官网的新闻 没错 这种有点恶搞的新闻居然是官方新闻XD~
1. It's the middle of October and yet you
still have more baseball games to play.
1. 你在十月后还有一大堆比赛要打。
2. Your manager just called and asked why
you weren't at the field yet.
2. 你的经理刚刚打电话来问你为什么没有出现在赛场上。
3. Your dirty laundry is soaked in champagne.
3. 你的脏衣服正在被香槟清洗。
4. You called your general manager to discuss a contract
extension and he was like, "WHY AREN'T YOU PLAYING
BASEBALL RIGHT NOW?!"
4. 你跟你的经理在讨论合约的时候,
你的经理告诉你为何我们不先专心地打比赛呢?
5. Friends from high school keep sending you text messages saying,
"THERE IS ONLY ONE OCTOBER!"
5. 你的高中朋友一直传讯息告诉你,十月份阿!!!!!!
6. All of your teammates are too busy for a round of golf or
quiet day of playing video games.
6. 你所有的队友都在忙到无法打高尔夫 或 安静地玩着电动...
7. Every game this week is 10 times more intense than any
game from the summer.
7. 你怎么觉得这礼拜的赛程好像特别难打
8. You're currently on a baseball field in front of 40,000
screaming, dancing fans with a bunch of other people who
are also paid to play baseball.
8. 疯狂球迷
9. For some reason, Joe Buck won't stop following you around.
9. 你一直被记者缠身(残身)
10. You're wearing a baseball uniform right now, at this
very moment, while sitting in a baseball dugout and
people are saying, "Dude, why aren't you on
the mound pitching right now?"
10. 你现在正穿着队服,然后球迷还一直跟你说
你为什么不上投手丘把对手都干掉??
感觉像是把有打季后赛球员们的抱怨汇集成册的报导XD
作者: ccpz (OoOoOo)   2014-10-09 10:48:00
官网的 404 error 也是在恶搞:http://mlb.mlb.com/404.htm
作者: arsenefrog (柯蛙)   2014-10-09 10:53:00
第6点完全翻错了,是相反的意思
作者: JessicaA1ba (桑拉)   2014-10-09 11:07:00
404干嘛婊皇家?XD
作者: ccpz (OoOoOo)   2014-10-09 11:13:00
404图是随机的, 可以一直 reload 看 XD
作者: min19892007 (变化赶不上计画)   2014-10-09 11:23:00
网址随便打都会转到404
作者: kay16victor   2014-10-09 11:23:00
第二点是问说你跑到哪去怎么不在球场
作者: omnihil (缩写点不是分隔点)   2014-10-09 11:35:00
这篇的翻译几乎每一点都不太精确。
作者: alankira (小艾)   2014-10-09 12:12:00
manager应该是教练吧第十点: 你穿着球衣,在这个紧张的时刻,你还坐在板凳席
作者: vincetenha (贱兔)   2014-10-09 12:20:00
第2点好像也翻得有点奇怪?!
作者: alankira (小艾)   2014-10-09 12:21:00
上球迷还对你说:"老兄,为什么现在不是你在投球?"感觉是在婊老虎的牛棚XD
作者: JohnLackey (德州姜雷姬)   2014-10-09 13:43:00
有感
作者: kaku216   2014-10-09 14:03:00
XD
作者: lwowl (暱称)   2014-10-09 14:07:00
2也翻错了吧
作者: KKyosuke (春日恭介)   2014-10-09 14:25:00
翻成这样干脆不要翻了
作者: kenny7998 (UgoKuo)   2014-10-09 15:21:00
嫌东嫌西的不知道有没有翻过噢
作者: Heyward (黑窝)   2014-10-09 15:31:00
推原PO风度
作者: wuming2 (炸鸡腿!)   2014-10-09 15:37:00
加油加油
作者: Berlin (Berlin)   2014-10-09 15:43:00
推原PO
作者: Iori2010 (过期八神)   2014-10-09 15:48:00
MLB板有些人非常怪,你只要指出他翻译的问题就好好像非得100%完美一样,多给些鼓励对这些人来说好像很难?动不动就是酸,动不动就是战,好像自己很厉害一样原PO你这样是对的相信你下次会更好(不过要是翻错还是会被指正囉)
作者: tadpole1 (蝌蚪)   2014-10-09 15:51:00
很会酸 啧啧
作者: bob20228 (Rob)   2014-10-09 15:51:00
原PO加油!
作者: kenny7998 (UgoKuo)   2014-10-09 16:32:00
推lori大
作者: Lucroy (卢克罗伊)   2014-10-09 16:37:00
给推
作者: ppoll2 (Stat Counseling)   2014-10-09 16:38:00
给推
作者: p86506 (Live Forever!)   2014-10-09 16:51:00
哪个人没经历过学英文的过程...很爱酸
作者: gyarados (おかえり)   2014-10-09 16:52:00
推推
作者: Zack1031F1   2014-10-09 16:55:00
不知现场看一场高张力的季后赛能消耗多少卡路里 XD
作者: wuming2 (炸鸡腿!)   2014-10-09 17:04:00
喊到没声音啊
作者: sonnyissonny (sonny)   2014-10-09 17:09:00
会不会等到某国研究 现场观看一场高张力比赛消耗热量等同几次激烈刺激的....
作者: crymoon (泣月)   2014-10-09 17:17:00
老实说如果真的偏离原意太多 的确是不翻会比较好这里毕竟不是让你练习英文翻译的地方 :)
作者: KINGTIGERX (细雨 河畔 摆渡人)   2014-10-09 18:23:00
原po加油!
作者: icypyh (2次元アイドル研究員)   2014-10-09 18:30:00
JOE BUCK躺着也中枪
作者: Derp (Heisenderp)   2014-10-09 20:39:00
哈哈 要是我是原PO的话早就开炮了 推原PO气度
作者: wing99   2014-10-09 20:45:00
推原PO
作者: mrkey (距離太遠 思念太近)   2014-10-09 22:28:00
不可能消耗卡路里的. 天气冷死一直在那边吃吃吃反而会calories激增吧
作者: waiting0801 (动感光波逼逼逼)   2014-10-09 23:09:00
推原PO回文态度 推推
作者: bearthomas   2014-10-10 00:28:00
推!!
作者: dreamkid (dreamkid)   2014-10-10 00:38:00
Cut4本来就爱玩一些梗,算是官网的轶闻花絮区吧
作者: icypyh (2次元アイドル研究員)   2014-10-10 01:51:00
Cut4不是球迷取向的吗?
作者: lunqun35 (lq)   2014-10-10 06:38:00
推推
作者: edhuang (随便啦)   2014-10-10 09:24:00
连翻译也可以酸 哈哈哈无下限 推原PO
作者: poet1112 (湿人不是诗人)   2014-10-10 14:56:00
MLB可能要限定多益900up才能进来吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com