另一篇USA TODAY
![]()
Commissioner Bud Selig is prepared to levy a lifetime suspension on New York
Yankees third baseman Alex Rodriguez, while suspending about eight others
before the weekend, two people with knowledge of the negotiations told USA
TODAY Sports.
The people were unauthorized to speak publicly because no announcement is
expected until Thursday or Friday.
大联盟执行长Bud Selig准备在这个周末前,对A-Rod祭出终身禁赛,
以及对其他八名球员的禁赛处分。两位参与协商的人告诉USA TODAY Sports这故事。
这两位不代表官方正式发言,正式的公布会在本周四或周五发出。
"I hope he does it,'' former Commissioner Fay Vincent told USA TODAY Sports.
"It's right for baseball. The harder he comes down, the better it is for
baseball.''
前执行长Fay Vincent,"希望他真的干" "A-Rod死得越难看对棒球越好"
(这老头好狠的落井下石..)
Rodriguez, according to his attorney, David Cornwell, will appeal any
suspension, regardless of the severity. The other players are expected to
receive 50-game bans, and most are considering accepting the discipline
without appealing, according to one of the people.
A-Rod方面,根据他的律师,将拒绝一切的处罚且会上诉,不管罚多重。
其他被罚的球员大部分则倾向接受处罚。
As many as 20 players were originally linked to Biogenesis, a Miami clinic
that allegedly provided performance-enhancing drugs, but some players could
not be disciplined for lack of evidence.
有20位球员被牵连到这个Miami诊所的禁药事件,
但一些球员缺乏使用的证据而不会被处罚。
Besides Rodriguez, All-Stars Nelson Cruz of the Texas Rangers and Jhonny
Peralta of the Detroit Tigers are facing possible suspensions, along with
shortstop Everth Cabrera of the San Diego Padres.
除了A-Rod外,还有Nelson Cruz、Jhonny Peralta跟Everth Cabrera会被处罚。
Rob Manfred, MLB executive vice president of labor relations, informed the
Major League Players Association officials on Tuesday of their findings and
suspensions. The players and their representatives will decide whether they
will file an appeal or accept the penalties, which would all but end their
regular season with barely 50 games remaining.
MLB副主席Rob Manfred在周二告知球员工会官方联盟所发现的证据跟罚则。
球员跟其代表必须决定是否接受这个会让他们结束本季的罚则。
Rodriguez, who used performance-enhancing drugs from 2010-2012, according to
Biogenesis documents originally released by the Miami New Times, has never
been punished for doping. Players who violate the drug policy are subject to
a 50-game suspension.
Miami时报报导,诊所的文件证明A-Rod从2010-2012一直都有用禁药,虽然他从未被罚。
违反禁药规定的球员照规定会被罚50场禁赛。
Milwaukee Brewers outfield Ryan Braun was suspended last week for 65 games
for what MLB called violations of the Collective Bargaining Agreement and
Joint Drug Agreement.
Ryan Braun已经根据CBA跟禁药协议被罚了65场。
In banning Rodriguez for life Selig could invoke Article XII (B) of the CBA,
which states:
"Players may be disciplined for just cause for conduct that is materially
detrimental or materially prejudicial to the best interests of baseball,
including, but not limited to, engaging in conduct in violation of federal,
state or local law.''
Selig可能使用CBA第12条B项来对付A-Rod。
"球员有实质上妨害棒球利益的行为时会被处分,此行为包含但不限制于违反各级法律。"
(这个就是让执行长有绝大权力的天王条款..)
MLB will contend that, in addition to lying about performance-enhancing drug
use, Rodriguez lied to MLB officials while attempting to sabotage their
investigation, according to one of the people.
MLB会用上这条,因为根据其中一个与会者说,A-Rod有对官方说谎企图妨碍调查。
When asked if MLB is planning to impose a lifetime ban on Rodriguez, union
executive director Michael Weiner said in an email: "I can neither confirm
nor deny.''
当工会主席Michael Weiner被问到终生禁赛的事时,他说"我既不能确认也不否认"
An appeal would be heard by arbitrator Fredric Horowitz and would likely not
occur until September. Should MLB suspend Rodriguez under the CBA, he would
be ineligible to play until Horowitz's decision.
由仲裁员Fredric Horowitz主持的上诉听证会要到9月才会进行,在听证会之前,
A-Rod也可能依CBA的规定被MLB禁止出赛
The most recent example of Article XII (B) being used came when Selig
suspended Atlanta Braves closer John Rocker in 2000 for 28 days and fined him
$20,000 for inflammatory comments made to Sports Illustrated. The sentence
was reduced to 14 days by arbitrator Shyam Das.
最近一个被天王条款处分的选手就是大嘴John Rocker,
他因为在SI上的大嘴评论被罚28天跟2万镁。后来被前仲裁员Shyam Das减为14天。
(所以不是老大说了算,仲裁员有能力驳回。
但,这位老兄,也就是因为以程序不完备驳回了对Bruan的处罚,就失去仲裁员工作了..)
"I think that given the Collective Bargaining Agreement," Vincent said, "he
has room to use the best-interest clause in the CBA if there are criminal
acts. And I think the courts are very protective of commissioners using the
best-interest clause."
前执行长Vincent继续补刀,"根据CBA,我觉得Selig有使用天王条款的空间,
因为这是对抗犯罪(!!),法院会保障想要维护职业棒球利益的Selig"
(老头你是键盘法官吗...?)
Rodriguez, 38, has been sidelined all season as he recovers from hip surgery
in January. He is scheduled to play in a rehab game Friday in Trenton, N.J.
If he stays healthy, he hopes to join his teammates perhaps Tuesday in
Chicago.
自从他一月屁屁手术后,A-Rod本季都在一边凉快没得比赛。他被排周五要打复健赛,
如果他表现很健康,他希望能在参加下周二在Chicago的比赛。
He remains adamant that he is innocent of the drug charges, insisting that he
has not used performance-enhancing drugs since 2003 when he was with the
Texas Rangers.
他坚持他是无辜的,从2003他在条子用禁药以后他就没用了。
(那条子还真对不起你阿...)
"I have never failed a test, paid people, or done the things they're accusing
me of," Rodriguez told USA TODAY Sports in a July interview. "Nobody is
hiding anything. It's weird."
"我从来没被查出禁药,付钱买药或是有其他他们指控我的事。"
"我没隐瞒真相,你们很奇怪呐.."
A-Rod7月时对USA TODAY Sports的访问中这样表示..