MLB suspends Ryan Braun for remainder of season
By Tom Haudricourt of the Journal Sentinel
July 22, 2013
http://www.jsonline.com/blogs/sports/216496651.html
Major League Baseball has suspended Brewers leftfielder Ryan Braun without
pay for the remainder of the 2013 season and he has accepted the penalty,
meaning he was caught red-handed either buying and/or using
performance-enhancing drugs.
MLB禁Braun这季的剩余赛事而他也接受了 这代表Braun被抓到买或是使用PED
The suspension takes place immediately, so Braun will be suspended for the
final 65 games of the season, beginning with the Brewers' game Monday night
at Miller Park against San Diego. The sanction came as a result of MLB's
investigation into the infamous Biogenesis clinic, which was exposed as
having sold PEDs to players after documents were released to various news
agencies earlier this year.
禁赛随即生效 Braun在这季剩余的65场赛事都无法再上场
这项惩罚是源自于前阵子Biogenesis clinic的调查
The suspension also exposed Braun as a liar because he has stated many times
that he never used PEDs and never wavered from that stance. He recently told
reporters, "The truth hasn't changed," referring to ongoing speculation that
he would be suspended for PED use.
这次的禁赛 也显示出Braun是个骗子 因为他多次表示从未使用PED且他的立场从未改变
But Braun issued this statement about his suspension: “As I have
acknowledged in the past, I am not perfect. I realize now that I have made
some mistakes. I am willing to accept the consequences of those actions. This
situation has taken a toll on me and my entire family, and it has been a
distraction to my teammates and the Brewers organization. I am very grateful
for the support I have received from players, ownership and the fans in
Milwaukee and around the country. Finally, I wish to apologize to anyone I
may have disappointed – all of the baseball fans especially those in
Milwaukee, the great Brewers organization, and my teammates. I am glad to
have this matter behind me once and for all, and I cannot wait to get back to
the game I love.”
但是Braun在这次禁赛后发表了声明:
“我并不完美 我现在知道我做错事情了 我愿意接受这些行为的后果
这情况对我和我的家庭造成了伤害 而且使我的队友和球团分心
我非常感谢从密尔瓦基的球员、球团主管和(全国)球迷得到的支持
最后我要向那些曾经对我有期待 但最后却失望的棒球迷(尤其在密尔瓦基)、酒鬼球团
和我的队友说声抱歉。
我很高兴可以把这件事情置之于后了 而且我等不及要回到我所爱的球场上 ”
(译按:检查员呢??? )
“We commend Ryan Braun for taking responsibility for his past actions,”
said Rob Manfred, Executive Vice President, Economics & League Affairs for
Major League Baseball. “We all agree that it is in the best interests of the
game to resolve this matter. When Ryan returns, we look forward to him making
positive contributions to Major League Baseball, both on and off the field.”
Rob Manfred(MLB执行副总裁)是这样说的:
“我们很高兴Braun能对他的所作所为负责 我们也同意这是这件事情最好的解决
当Braun重新回到球场上 我们相信他会在平常生活以及球场上都作出正面的贡献”
(译按:搓汤圆的事实 果然是无远弗届)
And union director Michael Weiner had this statement: "I am deeply gratified
to see Ryan taking this bold step. It vindicates the rights of all players
under the Joint Drug Program. It is good for the game that Ryan will return
soon to continue his great work both on and off the field."
球员工会主席Michael Weiner说:
“对于Braun采取这样大胆的行为 我感到相当欣慰.....(以下略)”
MLB did not announce specifically what violations Braun committed. Instead,
it merely stated that he was suspended for the remainder of the season for
violating the Joint Drug Agreement in the Basic Agreement, and that he had
agreed to it.
MLB根本没有宣布Braun到底违反了什么 只简单的说Braun违反联合药物协议(Joint Drug
Agreement)剩下赛季被禁赛了 然后他也同意了
Braun informed his teammates of the suspension Monday afternoon in a
clubhouse meeting, then left Miller Park around 3:15 p.m. He is the first
player to draw a suspension out of the Biogenesis investigation, which
reportedly targeted as many as 20 players, including New York Yankees third
baseman Alex Rodriguez.
Braun在星期一下午就告知队友 他被禁赛的消息 然后15:15就离开了球场
他是第一位在Biogenesis调查之下被禁赛的球员 这份报告达20名球星 其中包含A-Rod
Braun, who won the National League most valuable player award in 2011,
becomes the first MVP to draw a suspension under the MLB drug program. Per
rules of that policy, he will not be paid during the suspension.
Braun变成第一位因禁药问题被禁赛的的MVP
(译按: Kemp表示:......... )
Braun has an $8.5 million salary this year, which means he will forfeit more
than $3 million during his suspension. He is owed some $133 million through
the 2020 season after signing a $105 million extension two years ago but the
Brewers cannot void his contract because of this violation.
Braun这季薪水8.5M 因禁赛问题 这表示他将丧失超过3M的薪水
他到2020年的总薪水是133M(两年前酒鬼跟他延长合约价值为105M)
但酒鬼无法因这次的禁药问题进而终止他的合约
The Brewers will be allowed to replace Braun on their 25-man roster for the
remainder of the season.
Under the MLB drug policy, players who fail drug tests and do not win appeals
are suspended for 50 games for a first offense, 100 games for a second and
face a lifetime ban for a third. But because the Biogenesis investigation
involved "non-analytical" evidence, in other words something other than a
failed drug test, those penalties did not apply.
根据联盟禁药政策 任何一位球员未通过药检 第一次禁赛50场 第二次禁赛100场
第三次则是终身禁赛
但Biogenesis调查涉及"非分析"的事实 换句话说这跟未通过药检完全不同
(译按: 所以这表示下次Braun药检没过 只需要禁50场球监?)
That left it to MLB, the players union and the player to negotiate any ban
once it was decided to hand down a suspension. That apparently is the process
that resulted in the 66-game suspension and Braun's decision to accept it.
Recent reports suggested Braun might face a 100-game penalty and he could
have been faced with that prior to cutting a deal.
这让MLB官方 球员工会去(ㄘㄨㄛ)协(ㄊㄤ)商(ㄩㄢ)禁赛场次
明显的就是Braun这次禁赛事件的发展
In an interview session with baseball writers last week before the All-Star
Game in New York, union executive director Michael Weiner said the union
wouldn't resort to the appeals process if overwhelming evidence was uncovered
against any player that made a suspension inevitable.
在ASG之前 球员工会主席才说 如果有压倒性的证据 工会将不会上诉
Because Braun accepted the penalty after previously saying many times he
never had used PEDs, the MLB investigation must have presented him with
overwhelming evidence from the Biogenesis investigation. MLB investigators
met with Braun on June 29 to tell him what their investigation had uncovered.
Braun declined to answer any questions about Biogenesis, as did other players
who were interviewed, but he must have known at that time that he likely
would be suspended.
MLB似乎有压倒性的证据 才能让多次声明从未使用PED的Braun接受禁赛的处罚
调查团在6/29与Braun碰面并告诉他MLB调查所发现的东西
但Braun拒绝回答任何有关Biogenesis的问题
Braun, 29, who recently returned from a one-month stint on the DL because of
a thumb injury, has played in only 61 games this season, batting .298 with
nine home runs and 38 RBI. He did not play Sunday, getting time to rest the
thumb, after playing two games in a row for the first time since going on the
DL.
Braun最近才从1个月的DL中出关 他这季只打了61场 .298打击率 9HR 38RBI
The pending Biogenesis verdict and Braun's continual link to PEDs had cast a
cloud over the Brewers, who already were having a tough year on the field.
General manager Doug Melvin admitted it was good to finally get a resolution
despite the bad news.
待判定的Biogenesis案以及Braun跟PED的联结 让酒鬼蒙上乌云
但酒鬼的GM Doug Melvin说虽然是坏消息 但总算有结果了
"From a club standpoint, I know a decision has finally been made in regards
to Ryan, and from that standpoint, as the general manager of the ballclub, we
’re happy that decision has come to an end," said Melvin. "We support the
commissioner’s drug program. The commissioner’s office, Ryan, the union
have all gotten together and finally have put an end to this, so we as a
ballclub can move forward and concentrate on the 25 players on the field and
move forward and try to win as many ballgames as we can.
"I don’t have a lot of answers to some of the questions you’re going to
have, so I hope you respect that. I’m somewhat happy that this is happy this
over with so that we can move forward. I talked to Ryan earlier on. I know he
’s addressed the players, so our focus will be on the field starting with
tonight’s game. I know there’s going to be a lot of questions that will go
unanswered because I don’t have the answers to them. I’ll answer them the
best I can."
(Melvin说场面话 略)
Braun had staunchly denied using PEDs since it leaked out in December 2011
that he had failed a drug test in October of that year, at the start of the
Brewers' playoff run. He tested positive for an extremely high level of
synthetic testosterone but appealed the decision and became the first major
leaguer to have a positive drug test overturned.
Braun在2011年12月事件爆发后就坚决否认使用禁药(他未通过的药检是在同年10月)
他的药检被检测出高度的睪固酮 但是上诉后成为第一位翻盘的球员
Arbitrator Shayam Das overturned the drug test over a chain-of-custody issue
centering on the delay in shipping of Braun's urine sample to the testing lab
in Montreal. Collector Dino Laurenzi Jr. didn't ship the sample the day he
collected it, saying the FedEx office wasn't open. He waited 44 hours after
the Saturday collection, shipping it on a Monday, and Das ruled that cast
doubt on the condition of the sample.
被推翻的原因是药检员Dino Laurenzi Jr.没有在原规定时间内送出检品
因为他等了44小时才将检品送检(FedEx服务站关门了)
Das说这样检品的状态令人质疑
Braun released a statement after the verdict, saying, “I am very pleased and
relieved by today’s decision. It is the first step in restoring my good name
and reputation. We were able to get through this because I am innocent and
the truth is on our side.
事件结束后Braun是这么说的:
“我非常高兴今天的判决 这重建了我的名声 我上诉成功是因为我是无辜的
而且事实占在我这边
“We provided complete cooperation throughout, despite the highly unusual
circumstances. I have been an open book, willing to share details from every
aspect of my life as part of this investigation, because I have nothing to
hide. I have passed over 25 drug tests in my career, including at least three
in the past year.”
过程中我们全力配合 在调查中我愿意去分享我生活的每一部份 而且我也没什么好藏的
我生涯中通过了25种药检 当然近三年也是如此 ”
MLB officials were not pleased with the verdict, however. In fact, they were
so outraged that they took the extraordinary step of releasing a statement of
protest:
但MLB官方对于这样的判决并不高兴
“As a part of our drug testing program, the Commissioner's Office and the
Players Association agreed to a neutral third party review for instances that
are under dispute. While we have always respected that process, Major League
Baseball vehemently disagrees with the decision rendered today by arbitrator
Shyam Das."
在药检上 联盟跟球员工会都同意交由公正第三方来重新审查争议 而我们都一直尊重
这样的过程 但联盟强烈反对仲裁员Das作出的决定
(待续)