[闲聊] 中岛裕之加盟运动家的原因

楼主: ca1123 (It ain't over)   2012-12-19 12:56:38
记者:What do you know about Oakland A's?
你对运动家对了解多少?
What reasons do you want to sigh here?
是什么原因让你想跟运动家对签约?
中岛:Billy Beane is extremely sexy and cool.
影片在此:http://tinyurl.com/cpazf8b
现金人表示:
作者: tyrone0923 (.......................)   2012-02-19 12:57:00
他搞不好是看了MONEY BALL的电影才说这话的XDDDD
作者: Connec (康奈克)   2012-02-19 12:59:00
"什么!?怎么跟电影不一样人!??"
作者: blackcellar (Let's Go Marlins!)   2012-02-19 12:59:00
见到豆爷本人后:X!怎么跟电影里长的不一样? (误)
作者: MapleWings (Maple with Wings)   2012-02-19 13:00:00
本人跟电影有一段差距QQ
作者: zyx12320 (zyx12320)   2012-02-19 13:00:00
这一定有什么误会..
作者: tonyselina (叫声拔拔)   2012-02-19 13:01:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: tonyselina (叫声拔拔)   2012-02-19 13:02:00
Brad Pitt误我一生~
作者: lovemeteor (pieapple)   2012-02-19 13:03:00
中岛:我要成为MONEY BALL2的主角^.<
作者: MindWork (.....)   2012-02-19 13:03:00
钓到了 真.Money ball
作者: ganbaru (加油)   2012-02-19 13:04:00
他只说Billy Beane帅而已吧....sexy是怎么翻出来的XD
作者: SULICon (監工小學徒(〞︶〝*))   2012-02-19 13:05:00
怎....怎么跟电影上的不一样XD
作者: ONISUKA (我不是鬼冢英吉)   2012-02-19 13:06:00
豆爷算很帅的了
作者: zyx12320 (zyx12320)   2012-02-19 13:08:00
真的耶...他翻译帮他加的= =
作者: pardini (轻量化太贵...重量化好了)   2012-02-19 13:10:00
豆爷:毛毛的
作者: ps20012001 (开始想明年新计画)   2012-02-19 13:11:00
XD 很有创意的理由...
作者: PPStream (PPS)   2012-02-19 13:13:00
翻译乱加XDDD
作者: Emaciation (Emaciation)   2012-02-19 13:17:00
格好い 可以翻译成sexy and cool ....中岛:翻译误我一生。
作者: porten812 (节能.减碳.发优文)   2012-02-19 13:21:00
甲球
作者: SULICon (監工小學徒(〞︶〝*))   2012-02-19 13:25:00
不过我记得外国形容男生sexy应该部会是讲性感吧?
作者: SULICon (監工小學徒(〞︶〝*))   2012-02-19 13:26:00
应该用有型来形容?
作者: JubeChocobo (啾比)   2012-02-19 13:29:00
Brad Pitt表示欣慰
作者: gogo0855 (Forza milan)   2012-02-19 13:41:00
Brad Pitt:这条合约~我可以抽成吗?!
作者: Atropos0723 (Atropos)   2012-02-19 13:42:00
翻译干的好!现场大概都脸上三条线.....
作者: baroque7 (BRQ)   2012-02-19 13:45:00
作者: jl3000x (我惠美如画中仙)   2012-02-19 13:49:00
基味XD
作者: saidon ( )   2012-02-19 13:53:00
豆爷:やらないか?(拉拉链)
作者: condition0 (康迪迅零)   2012-02-19 13:58:00
借转A's
作者: dollc1010 (我尽力了...:))   2012-02-19 13:58:00
豆爷是位好男人XD
作者: brighton16 (Alliz well)   2012-02-19 14:00:00
豆爷本身不会比Brad Pitt差到哪去,身材还更好 XD
作者: ashidaka (阿席达卡)   2012-02-19 14:15:00
Beane当年选秀会不是有被认为是美男子吗...
作者: OoyaoO (你今天崩潰了嗎 囧)   2012-02-19 14:15:00
豆爷也是很帅的
作者: uranusjr (←這人是超級笨蛋)   2012-02-19 14:27:00
Extremely sexy and cool: http://goo.gl/3gy47Reality: http://goo.gl/xTKZz
作者: ddtcd (专注)   2012-02-19 14:32:00
他是不是误会了什么XD
作者: condition0 (康迪迅零)   2012-02-19 14:40:00
XDDD
作者: dickyman (屌面人)   2012-02-19 14:51:00
翻译在搞什啊- -
作者: Dimitre (迪米崔)   2012-02-19 15:22:00
XD
作者: dish (盘盘)   2012-02-19 15:33:00
翻译是专业(?)润稿....www
作者: JubeChocobo (啾比)   2012-02-19 15:34:00
所以中岛的日文到底说了什么?
作者: currie (半路起)   2012-02-19 15:50:00
Billy Beaneが、カッコイイと 其实翻成cool就够了...
作者: st6012 (高町疾风)   2012-02-19 15:53:00
格好いい 很好 很帅
作者: niravaabhas (挨滴货)   2012-02-19 16:01:00
这翻译也太XD
作者: JubeChocobo (啾比)   2012-02-19 16:15:00
XD
作者: MinChuan (铨)   2012-02-19 16:37:00
豆爷不错帅拉~成熟男人的魅力(?)
作者: Purekim (噗金)   2012-02-19 17:04:00
作者: SatoTakuma (鍵盤評論家)   2012-02-19 17:11:00
魔球电影不知会不会影响选手
作者: domoto0101 (1234567890)   2012-02-19 17:11:00
看到本人后:怎么不像布莱德彼特?
作者: roverchi (神剑无锋大巧不工)   2012-02-19 17:39:00
豆爷:警卫,我洗头时不准他进来!
作者: Purekim (噗金)   2012-02-19 17:40:00
以后只要是日本人要找我 一律说我不在
作者: onime0704 (おにめ)   2012-02-19 17:51:00
翻译问题...-_-,这翻译真有台湾记者水准。
作者: tonyselina (叫声拔拔)   2012-02-19 17:53:00
我怎么以为是有人英文不好.......这翻得还好啊
作者: newest (C'est la vie~)   2012-02-19 18:00:00
Brad Pitt误我一生XDDDDDDDDDDDDDDD
作者: JohnMcDonald   2012-02-19 18:53:00
翻译翻得很有笑果啊~ XDD
作者: JohnMcDonald   2012-02-19 18:55:00
baroque7那张图好可爱!!!
作者: pray7th (AppleJuice)   2012-02-19 18:59:00
有预测他明年成绩的文章吗?
作者: littlesheepy (哩偷嬉皮)   2012-02-19 20:37:00
翻译好腐喔XDDDDDDDDDDDDDDD
作者: jr00725016 (肥宅)   2012-02-19 20:58:00
sexy形容男性还好吧?国外本来就会这样用
作者: b2209187   2012-02-19 22:57:00
Sexy就性感阿,说男人性感没那么夸张吧
作者: KillLakers (杀了他们 Yeah! Ya-ha!)   2012-02-19 23:48:00
作者: cena0605 (姜西拿)   2012-02-20 00:35:00
少见多怪
作者: chjnfong (清风)   2012-02-20 00:39:00
我倒是觉得翻译这样翻有加分效果
作者: ForgerEames (造.梦)   2012-02-20 02:57:00
一切都要感谢小布XD
作者: hardway (但它也可能是我们的缘分)   2012-02-20 06:05:00
本人也很帅啊
作者: bib (喔)   2012-02-20 06:11:00
翻的很ok好吗
作者: condition0 (康迪迅零)   2012-02-20 13:54:00
人家都排Ranking the sexiest GMs in baseball了
作者: condition0 (康迪迅零)   2012-02-20 13:55:00
可能这些人英文比美国人还好
作者: LoveMoose (基悠最高~!!!)   2012-02-20 22:47:00
>/////////////////<
作者: TheVerve (TheVerve)   2012-02-20 23:58:00
翻译是靠北吗...最好是这样翻的人家是在说日文翻成这样的英文乱翻
作者: HsiangFly (巧合太多就是有缘)   2012-02-21 03:01:00
没人发现What reasons do you want to sig"h" here?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com