不好意思因为想了半天一就不是很确定,
所以想请教板上的各位前辈,
今日陈伟殷先发的球探报告有提出了三点,
1. Lion's Den
2. Control Artist
3. From Taiwan
2.跟3.两点我想都没什么问题,
但我想不出第一点是什么意思,
字面意思查过是狮子的巢穴,
大致猜测可能是指美联东区竞争激烈,环境险恶??
犹如置身狮子巢穴??
因为觉得球探报告好像比较跟投手本身有关,
所以不是很确定,不知各位前辈的看法?
作者:
andy880036s (築牆是一種態度)
2012-04-11 13:07:00不知道明天苹果日报会不会做Chen头版QQ
作者:
RoyGuy (相信)
2012-04-11 13:09:00我觉得就是那个意思.美东其他4队打击也很凶.对他考验也大
作者:
WLR (WLR™)
2012-04-11 13:17:00比游骑兵的投教差
作者:
WLR (WLR™)
2012-04-11 13:20:00更正:是总经理特助,不是投教
作者:
poplc 2012-04-11 13:23:00状况好时 可以连续喷150 然后刚好控到外角低好球带最边边
我是看到Taiwan TV, Randy Johnson?
作者:
fbara13 (Dex)
2012-04-11 13:38:00看到第三点的那刻真的很感动,终于又一位台湾选手
以有在看日职的人来说 今天他变化球是不是比之前好啊?感觉看他的日职影片 变化球没今天那么犀利
作者:
qtgeorge ( ′▽`)=○# ( ̄#)3 ̄)
2012-04-11 14:02:00from taiwan搞不好是指注意伤病史
作者:
casko (^(oo)^)
2012-04-11 14:02:00现在ESPN正在重播
作者:
GoNow (狗脑)
2012-04-11 14:03:00YES 跟 金莺转播单位的scouting report不一样
作者:
Werth (é¬æŸ)
2012-04-11 14:03:00今日变化球看似快速指叉;在日职好像用滑球居多
作者:
PApaZau (══趴趴走══)
2012-04-11 14:08:00那espn的球探报告写什么 ?
作者:
aaa11689 (桃园蓬鱼咽)
2012-04-11 14:30:00是他偶像
作者: rexseraphim (Rex) 2012-04-11 14:47:00
有春训时的新闻说他在加强变速球
作者:
danny789 (这其中一定有什么误会)
2012-04-11 15:00:00Taiwan TV是什么含意啊?
作者:
jackmou (哞)
2012-04-11 15:18:00意思是说,第一场比赛就被丢到凶险的狮子洞(指洋基)
A-Rod & Jeter是纯右打 对左投打得好坏就要看数据了
作者:
deani (∞)
2012-04-11 16:20:00FROM TW 是指 不耐操...?
作者:
Nsy (So...?)
2012-04-11 16:48:00没什么特别意思吧 美国人根本分不出台日韩 不标注一下谁知道~~
作者: iluy ( ) 2012-04-11 16:50:00
陈的command真的是一流 只是第一球吊球的习惯还是改不掉XD
作者:
wagner (熊麻吉)
2012-04-11 18:41:00这种有ng的姓氏一看就知道是华人吧
作者:
EEERRIICC (大尾é¯è›‡)
2012-04-11 18:50:00ng 谁?
作者:
andy880036s (築牆是一種態度)
2012-04-11 19:02:00NG是广东话的"吴"~~~~~~~~~~~~~~ 谁啊?!
作者:
Krislad (席蓝)
2012-04-11 19:04:00我只知道Kim Ng(伍佩琴)而已XD
作者:
freesoul (No place like home )
2012-04-11 21:01:00Ng也有可能是"黄"
作者: KennyKuo (Gee Gee Gee) 2012-04-11 21:16:00
常见香港人的黄用Wong,新加坡人的黄用Ng,台湾用Huang。
作者:
s101881 (PIBAO)
2012-04-11 21:59:00哪里有ng XDDD
作者: william80730 (阿伦) 2012-04-11 22:29:00
不就广东话,福建话,国语