※ 引述《alex2426chen (放手让你自由)》之铭言:
: http://ppt.cc/4Prj
: ==============================================================================
: 最新消息 : Joba Chamberlain 被送去医院开刀 原因是跟他儿子玩耍时受伤
: 他老兄的右脚踝开放性错位 现在已经送去医院开刀治疗 要在医院里躺个几天
: 他去年六月动了 TJ 之后 现在正在复建当中 现在又碰到这件事 恐怕又得延后了 ...
: P.S. 据说是在家里跟小孩玩 在弹簧垫上跳时 可能不慎弄伤脱臼的 ......
: http://ppt.cc/teL9 据说很有可能本季报销了 ........
: 又添一笔乌龙伤病了 ......
Yankees relief pitcher Joba Chamberlain dislocates ankle, loses
life-threatening amount of blood, as status for 2012 season remains unclear
http://tinyurl.com/7g87fj2
TAMPA — Joba Chamberlain lost so much blood Thursday when he hurt his ankle
while playing with his son that there initially was concern for his life, a
Yankees' source said.
At the very least, the gruesome open dislocation of Chamberlain's right ankle
could be career-threatening and probably will preclude Chamberlain from
pitching for the Yankees this season.
作者:
RC0409 (不是犹豫的时候!!)
2012-03-24 05:52:00@@"
作者:
noahlin (该怎么说呢)
2012-03-24 06:05:00脱臼可以想像 失血过多是怎么回事
作者:
zzxzero (zzx)
2012-03-24 06:05:00这伤...也太重了吧 弹簧床能玩到重伤也算神奇了
作者:
rd5186 (GIOS)
2012-03-24 06:26:00弹簧床完到可能要截肢= =...
作者:
xdd1524 (醉拳甘迺迪)
2012-03-24 07:13:00...真可怕
作者:
Xenogamer (ゴミ丼わがんりんにゃれ)
2012-03-24 07:53:00这篇文章看到都觉得痛@@""
作者: sgheart 2012-03-24 07:56:00
.....
作者:
kiyaki (榉)
2012-03-24 08:05:00可能是跳弹簧床跳到边缘没踩到掉到地上??
作者:
saidon ( )
2012-03-24 09:39:00......
作者:
davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)
2012-03-24 10:42:00NYY怎么会碰到这么虽笅的事
作者: linmelissa (只懂孤独的感觉) 2012-03-24 12:05:00
OMG......
作者: ro054392 (Live Forever) 2012-03-24 12:13:00
......
作者:
Yukirin (いい天気!)
2012-03-24 12:46:00abc出品品质保证
作者:
eon4 (崩星咆哮砲)
2012-03-24 12:57:00你还是不要翻译比较好,照之前复制贴原文过来吧 = =
作者:
ddtcd (专注)
2012-03-24 13:56:00不要乱翻 当我看不懂英文吗?
作者:
fetoyeh (小叶)
2012-03-24 15:04:00要钓鱼也不是这样
作者:
alankira (å°è‰¾)
2012-03-24 15:58:00abc出品品质保证
作者:
searoar (æš—å‘大豆)
2012-03-24 17:10:00又不是没附英文 有规定要整篇全翻?
作者:
dp44 (lol)
2012-03-24 17:22:00abc身为非NYY迷 肯翻译一半 就该拜天公了:)
作者:
searoar (æš—å‘大豆)
2012-03-24 19:55:00看不懂small percentage和less likely就直说吧
作者: redsuck 2012-03-24 20:20:00
洋基迷友情嘘
作者: bbsyute 2012-03-24 20:35:00
没乱翻吧... 不是脱臼,是骨头挫出来了
作者:
gghh (GH)
2012-03-24 22:38:00abc不意外
作者:
Betances (Dellin Betances)
2012-03-24 22:48:00abc与searoar不易外
作者:
heacoun (玩具)
2012-03-25 01:33:00that's less likely to happenecause we have good antibiotics.
作者:
bnsblue (想当你的天空)
2012-03-25 07:16:00看得懂small percentage和less likely真的很了不起!!
作者:
bnsblue (想当你的天空)
2012-03-25 07:19:00这种翻译就叫断章取义 跟平常在骂的某些记者没什么不一样
作者:
terop (琉璃狮子)
2012-03-25 09:11:00应该不是看不懂 是看得懂故意断章取义
作者:
Sechslee (ï½·ï¾€â”â”(゚∀゚)â”â”!!)
2012-03-25 10:34:00果然出来救驾了 XD
作者:
OoyaoO (ä½ ä»Šå¤©å´©æ½°äº†å—Ž 囧)
2012-03-25 15:04:00不愧是硬凹界的翘楚阿 连护航都这么凹
作者: swept 2012-03-26 11:55:00
惨