Terry Francona Not at Fault for Red Sox' Collapse, But Manager's Tone No
Longer Fit With Team
大崩溃不能怪Terry Francona,但他带队的方式已经不适合这支球队了
Terry Francona isn't the fall guy here. He was a guy who had run his course
as manager of the Red Sox after eight mostly memorable seasons.
On Friday, the 44th manager in the history of the Boston Red Sox said all the
right things. He talked about the "true colors" of the team, and about the
Sox needing a "new voice" to guide the team.
He came off as a sympathetic figure. And popular opinion was squarely on his
side the morning after. The man who won two World Series championships was
no longer the man running the team.
But, in grieving over the end of Francona's reign in Boston, don't overlook
one very important fact: It was time for a change.
Terry Francona并非替死鬼
他已经带领红袜度过8个美妙,令人难忘的球季
在星期五,这个红袜史上第44任的教头说出了一些事情
说了一些红袜队的真实面貌
以及球队需要一个新的力量来带领
他看起来像悲剧人物令人同情
而在他发表完谈话后,与论纷纷倒向他那边
带领球队赢得两次世界大赛冠军的人要离开了
但再因他离开而伤心的同时
不要忘了,该是做改变的时候了
Francona is the ultimate player's manager. He believes in staying out of the
way of his players, and expects them to perform in return. It worked in 2004,
and again in 2007. It hasn't worked in a while. The Sox haven't won a playoff
game in three seasons, and have missed out on the postseason in two straight
years for the first time since 2001-2002.
I've said time and again that Francona's biggest strength as manager is what
he does behind the scenes. Boston is a tough place to play, and can swallow
up players. When he first arrived, Francona had to deal with personalities
like Manny Ramirez and Pedro Martinez and keep them performing. He did it
well.
He stayed loyal to players through thick and thin. He kept Dustin Pedroia in
as starting second baseman after a sub .200 April, and Pedroia won the Rookie
of the Year Award. He stayed with Kevin Millar in September of 2004 long
after most fans would've moved on to Doug Mientkiewicz. He stayed with Mark
Bellhorn in '04. And David Ortiz in '10.
But different players have to be managed differently. You'd like all
employees to be disciplined and self-motivated. The truth is, not all are.
That's why it's appropriate that it's called "managing" in baseball, not
"coaching." You need to manage the personalities assembled on a roster.
Millar isn't walking through that door.
Somewhere along the way, Francona's methods stopped being effective with the
players on his roster. We've heard stories about a clubhouse grown out of
control. We've watched pitchers disrespect him on the mound with no
repercussions. We're hearing tales of beer drinking in the back room while
the game is happening on the field.
Francona是很棒的教练,他相信他的球员,不多做干涉
并期待球员会以好表现来回报
这招在2004 2007都有用
但一经一阵子收不到效果了
红袜已经三年没赢任何一场季后赛了
连两年没进季后赛
这是2001-2002球季以来的第一次
Francona对球队最大的帮助是表面上看不到的
在波士顿打球并不容易
他刚来波士顿时就要面对如 Manny Ramirez 和 Pedro Martinez
这类有"个性"的球员
要想办法让他们乖乖打球
而他做得很好
他在球员状况不好时依然相信球员
在Dustin Pedroia四月打出0.200的打击率后
能然让他先发,最后他赢了新人奖
在多数球迷早就支持Doug Mientkiewicz之下
他还是相信Kevin Millar(不知这段典故是啥)
他在04年时相信Mark Bellhorn
(Mark Bellhorn当年一加入就破了队史被三振纪录)
(没记错的话当年在世界大赛打了支关键全垒打,整体表现也比季赛好很多)
以及在10年时相信老爹Ortiz
(今年又回春了)
但因材施教是很重要的
球员都自律且积极当然是最好
但事实并非如此
这就是为什么是"管理"一个球队,而非"指导"一个球队
你必须管理多个个体并组成一支团队
而现在Francona的方法对这支球队不管用
我们听到一些球队脱序的传闻
看到一些投手在场上不尊敬他,而他没做出反应(哪几只阿?)
我们听到球员在比赛时在休息室喝啤酒
At some point the manager has to step in and say "no more." If he doesn't
have control of his team, he can't expect his team to stay under control. It
would seem this team tuned him out long ago.
When that happens, and it almost always does in sports, you need a new
beginning. There's no way Francona could return to this team in the spring
and be a different type of leader. The current group of Red Sox players need
a swift kick in the butt. And Tito was not going to be able to deliver it.
Francona will go down as the greatest manager in Red Sox history to this
point. We will always be indebted to him for what he accomplished in the
past. But this is about the future. And if the Sox are going to win in the
near future, they needed this change.
They need other changes, too. This ownership group has to review everything
associated with the team before next season. Scouting, training methods and
player contracts all have to be reconsidered. Maybe it's time to only sing
"Sweet Caroline" when the Sox are leading in the eighth.
That off-season overhaul began last night with a coaching change.
Coaching changes are a last resort. They don't happen after championship
seasons. They happen when a team fails. This team came up very short of its
goals, and whether you like the makeup of the team or not there's no denying
the talent assembled on this roster.
It will be up to the next manager to bring that talent out of these players.
有时教练必须站出来说"卖闹阿"
不能没多插手干预,而自动期待球队纪律良好
现在看起来似乎这个球队早就不鸟他的指示了
当这种情形发生时,这在运动队伍中很常见
你需要一个新的开始
Francona不可能明年就突然转换风格
这批球员需要有然来凶一下,吓吓他们
而Francona不是这种调调
他以一个红袜史上最伟大教练的身分离职
大家非常感激他所成就的
但这跟未来有关,若红袜想在近几年还有做为
就必须改变
不只改变教练,上层的老板已经开始检视红袜体系相关部分
球探,训练方法,球员合约...
或许是只在八局还领先时唱 "Sweet Caroline"的时候了
(本来是每场唱)
季后"拯救红袜"行动从换教练开始打响了第一炮
换教练是一件大事,若球队夺冠的话绝不会换
换是因为球队表现让人失望
本季表现离目标冠军远的很
大家都同意这支球队由许多顶级球员组成
就看下个教练能将球队带到什么地步囉
http://www.nesn.com/2011/10/terry-francona-not-at-fault-for-red-sox-collapse-but-managers-tone-no-longer-fit-with-team.html
===============================
拜托不要换掉Theo Epstein就好