Mets owners close to selling stake in team
梅子老板卖球队股份
By Mark J. Miller
The New York Mets may not be having a stellar season on the field, where the
team has gone 13-18 so far, but at least some off-the-field financial relief
appears to be close to happening.
纽约梅子队今年在场上打的不怎样,到目前为止13胜18败,
但在场外惨澹的财务状况最近将会获得援助。
The New York Post reports that controversial hedge-fund titan Steve Cohen is
very close to becoming a minority owner of the team. Cohen and the team's
owners were scheduled to meet Thursday night at Gabriele's Steak House in
Greenwich, Conn., to talk over the possible transaction, sources told the
Post.
据纽约时报报导,争议性很高的对冲基金天王寇帝芬差不多要变球团的
小老板了,寇先生和球团老板周四晚跑去家不理牛排屋约会,谈一些可
能的交易。
Mets co-owners Fred Wilpon and Saul Katz had four finalists to sort through
earlier this week and have settled on Cohen as the next investor in the team,
the paper notes.
梅子队共同老板韦莱德和柯烧,在本周稍早之前已经和四个投资者聊过
,现在决定安排寇先生当球队下一个投资者。
The Mets are looking for around $200 million from the next investor, the Post
reports, which would help offset the team's current financial troubles. The
paper points out that the team lost about $60 million last season.
纽时报导,梅子队希望从下个投资者身上挖个二亿资金出来,借此补一
下财务缺口。另外还指出球团上季亏了6千万。
http://0rz.tw/9fgIn